App Logo
Author default cover image

9 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) by

Jaleel Manikpuri

1866-1946,

Manikpur (Uttar Pradesh)

1 / 9: Jaleel Manikpuri

aankhen khuda ne di hain

to dekhenge husn-e-yaar

kab tak naqaab

rukh se uThaayi na jaayegi

god has given us eyes

to view the beauty of the beloved

how long will the veil

not be lifted from the face

Jaleel Manikpuri (9)

aankhen (5)

eyes

khuda (19)

god

husn (19)

beauty

yaar (15)

friend, beloved

naqaab (4)

face veil

rukh (11)

face, direction

Theme: Beauty, Charm & Union (92)

0

0

0

2.1K


2 / 9: Jaleel Manikpuri

ulTi ik haath se

naqaab unki

ek se apne dil ko

thaam liya

with one hand

i lifted her veil

with the other

i held my heart

Jaleel Manikpuri (9)

haath (4)

hand

thaam (4)

hold, grasp

ulti (1)

reverse, lift

naqaab (4)

face veil

0

0

0

3.6K


3 / 9: Jaleel Manikpuri

tujh se sau baar

mil chuke lekin

tujh se milne ki

aarzoo hai vahi

i have met you

a hundred times, however…

the desire to meet you

remains just as ever

Jaleel Manikpuri (9)

a hundred times

aarzoo (15)

desire

0

0

0

3.7K


4 / 9: Jaleel Manikpuri

kis din tum ne rakkha tha

hinaai haath seene par

khuda shaahid hai…ThanDak

aaj tak hum dil mein paate hain

that day you placed your

henna-ed hand on my chest

god as my witness, to this day

i find the comfort in my heart

Jaleel Manikpuri (9)

seene (6)

heart, chest

hinaai (1)

henna-ed hand

witness

0

0

2

2.9K


5 / 9: Jaleel Manikpuri

meri aah ka tum asar

dekh lena

wo aayenge thaame jigar

dekh lena

the effect of my sighs

you just watch

my beloved will come, heart in hand

you just watch

Jaleel Manikpuri (9)

jigar (6)

heart

asar (5)

effect, impact

aah (5)

sigh

thaame (1)

hold

0

0

0

4.0K


6 / 9: Jaleel Manikpuri

mohabbat rang de jaati hai

jab dil dil se milta hai

magar masla to ye hai

dil badi mushkil se milta hai

love makes life colorful

when two hearts meet

but what is difficult

is for two hearts to meet

Jaleel Manikpuri (9)

love

masla (1)

problem

difficult, hard

0

0

0

2.6K


7 / 9: Jaleel Manikpuri

koi kya jaane ki hai

roz-e-qayaamat kya cheez

doosra naam hai

meri shab-e-tanhai ka

what does anyone know

about the day of apocalypse

it is another name for

my night of loneliness

Jaleel Manikpuri (9)

shab (10)

evening, night

roz (7)

day, every day

catastrophe, apocalypse

0

0

1

5.0K


8 / 9: Jaleel Manikpuri

hoti kahan hai dil se judaa

dil ki aarzoo

jaata kahan hai shama ko

parvaana chhod kar

where does the heart

separate from its own desires?

where does the moth go

leaving the flame behind?

Jaleel Manikpuri (9)

shama (4)

lamp, candle, wax

moth

aarzoo (15)

desire

judaa (2)

separated

0

0

1

3.6K


9 / 9: Jaleel Manikpuri

jab main chalun to

saaya bhi apna na saath de

jab tum chalo

zameen chale aasmaan chale

when i go, not even my shadow

keeps me company

when you go

the earth follows, the sky follows

Jaleel Manikpuri (9)

aasmaan (13)

sky

saaya (4)

shadow

keep company

zameen (8)

ground, earth, land

0

0

1

2.5K


Featured Shaayars

427 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family & Community (117)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

Quick Links

  • Poets
  • FAQs
  • Contact Us
© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.
Privacy Policy | Terms of Use | Copyright