App Logo

1 / 25 : Featured

jaate ho, khuda-haafiz,haan, itni guzaarish hai

jab yaad ham aa jaayen,

milne ki dua karna

as you leave, goodbye, but

a small request of you

when i come to your mind

do pray for us to meet again

Jaleel Manikpuri (12)
khuda (m) (31)

god

haafiz (m) (1)

guardian, memorizer

guzaarish (f) (1)

request

yaad (m) (35)

memory, remember

dua (m) (11)

blessing, prayer

Theme: Friends, Family, & Community (141)

0

0

1

2.3K


2 / 25 : Featured

par badi baat pe chup rahna

tumhi se seekha

i figured out myself

to be happy with little things

but to be quiet about big things

i learned from you

Zehra Nigaah (5)
seekha (3)

learned

chhoti (1)

small

badi (f) (1)

hatred

chup (9)

silent, quiet

0

0

2

3.9K


3 / 25 : Featured

par kya karen ki

dil hi aduu hai faraagh ka

a hundred times, i have

broken free from the bonds of love

but what can i do...

for my heart is freedom's enemy

aazaad (5)

free, freed

aduu (m) (1)

enemy

faraagh (m) (1)

freedom, leisure

1

0

0

4.3K


4 / 25 : Featured

vo kya karen jo tum se

khafa ho nahin sakte

please, at least tell us this

before you get angry

what do those people do

who can't get angry with you?

pahle (m) (8)

before

bata (9)

speak, tell

khafa (m) (6)

angry, upset

0

0

1

4.5K


5 / 25 : Featured

kaun si shai hai jo teri

khush-bayaani mein nahin

fragrance of flowers,

rustle of breeze, tinkling of glass

what is not there

in the beauty of your talk

phool (m) (14)

flowers, flower

khushbu (f) (11)

fragrance

hava (m) (8)

breeze, wind

sheeshe (m) (3)

glass

khanak (m) (1)

tinkling

shai (f) (2)

thing, things, refuge

khush (9)

happy

0

0

1

5.1K


6 / 25 : Featured

hai is mein ek tilism

tamanna kahen jise

the thoughts of a dream

that which we call the world

in this there is a spell

that which we call desire

khayaal (m) (15)

thoughts

khwaab (m) (15)

dream

tamanna (m) (13)

wish, desire

tilism (m) (4)

spell, magic

0

0

1

2.4K


7 / 25 : Featured

kahin qubuul na ho jaaye

iltijaa meri

by coming, hope she wouldn’t ruin

my pleasure of waiting

hope she doesn't accept

my pleas for her to come

intezaar (m) (21)

waiting

lutf (m) (8)

comfort, joy, pleasure

miTa (m) (2)

destroy, ruin, erase

qubuul (m) (2)

accept, adopt

iltijaa (m) (2)

plea, prayer

0

0

11

2.7K


8 / 25 : Featured

saamne aaina

rakh liya kijiye

as you get ready

to criticize others

keep a mirror

handy

aaina (m) (7)

mirror

tabsara (m) (1)

criticism

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

4.7K


9 / 25 : Featured

aur tabeeb bankar

khudi marham lagaate hai

(s)he hurts me, piercing

arrows into my heart

and then (s)he heals it,

applying the balm

Anonymous

khaleja (m) (1)

courage, heart (lit. liver)

teer (m) (5)

arrow

bismil (3)

injured, victim, slain

tabeeb (m) (2)

doctor

marham (m) (2)

balm, healing ointment

0

0

0

2.4K


10 / 25 : Featured

wahi sab se

dilaawar lag raha tha

the one who first

accepted defeat

now seems to be

the bravest of all

pehle (5)

before

haar (m) (2)

defeat

brave, courageous

0

0

0

2.8K


11 / 25 : Featured

main ne ye jaana ke

goya ye bhi mere dil mein hai

see the charm of his speech

as what he said, i figured

resonates within me

as if it is in my heart too

lazzat (f) (6)

pleasure, joy, delight

taqreer (m) (1)

speech

goya (m) (1)

as if

2

0

4

1.7K


12 / 25 : Featured

ik samundar hai

meri tanhaai

a boat it is

the memory of you, if

my loneliness

is an ocean

safina (m) (2)

boat

yaad (m) (35)

memory, remember

samundar (m) (7)

sea, ocean

tanhaai (f) (11)

solitude, loneliness

0

0

2

2.6K


13 / 25 : Featured

be-mohabbat bewafa

begana-e-ahbab ho

when i told her…

you are unfair, act unfamiliar,

with no love, unfaithful,

a strange friend indeed

0

0

0

2.5K


14 / 25 : Featured

duniya tere khayaal se

raushan hui to hai

with just one lamp

many lamps are lit

the whole world is brightened

just by the thought of you

charaagh (m) (15)

lamp, light, flame

khayaal (m) (15)

thoughts

raushan (m) (5)

brightness, light up

0

0

1

4.1K


15 / 25 : Featured

mohabbat kya karenge

dost dushman dekhne waale

in the eyes of nature

flowers and thorns are the same

how can one ever love, thinking

in terms of friends and foes

bahaaron (f) (3)

spring, nature

nazar (f) (33)

perspective, sight

phool (m) (14)

flowers, flower

baraabar (m) (2)

equal, equivalent

mohabbat (f) (42)

love

dost (m) (9)

friend

dushman (m) (7)

enemy

1

0

1

4.3K


16 / 25 : Featured

aur waaqif-e-ahvaal-e-adaalat

bhi bahut thi

even they were at the site of execution

who bore witness to the truth

and she too was familiar

with the system of justice

sar (m) (8)

front, top, head

sach (m) (8)

truth

shaahid (m) (3)

witness

waaqif (m) (3)

aware of, familiar

ahvaal (m) (2)

condition, state

adaalat (f) (1)

court of law

0

0

2

3.0K


17 / 25 : Featured

roz us kooche mein kuch

kaam nikal aata hai

i say every day that

i am never going to see her again

but every day i find i have

some work to do in her street

roz (m) (13)

day, every day

dekhoonga (m) (1)

will see

kabhi (26)

on occasion

kooche (m) (3)

street

kaam (m) (14)

work

nikal (9)

come out, emerge

0

0

1

3.3K


18 / 25 : Featured

TooT gayi duniya meri

main ni darda jaavan

i embrace all the pain

i dance with the sorrow

my world has broken

i am not afraid

peeDa (m) (1)

pain

seene (m) (8)

heart, chest

naachDa (m) (1)

dance

TooT (m) (2)

break, broke

darda (m) (1)

pain

1

0

0

4.4K


19 / 25 : Featured

woh qatl bhi karte hai to

charcha nahin hota

even if i sigh a little

i am harshly censured

when he commits murder

there isn't even a murmur

aah (m) (7)

sigh

disrepute

qatl (m) (3)

murder

charcha (m) (2)

discussion

1

0

2

4.8K


20 / 25 : Featured

zeest ke ranj

bhool jaate hain

when your eyes

do smile

the sorrows of life

i forget for a while

nain (m) (1)

eyes

smile

zeest (f) (4)

living, life

ranj (m) (3)

grief, hurt, sorrow

bhool (f) (15)

forget, mistake

0

0

2

4.2K


21 / 25 : Featured

haan bhari bazm mein

woh bol na paayi hogi

i do not concede silence is

the temperament of desire

yes, maybe she couldn’t

speak out in a crowded gathering

bazm (m) (12)

assembly, gathering

tamanna (m) (13)

wish, desire

khamoshi (f) (2)

silence

mizaaj (m) (4)

temperament, disposition

bhari (4)

filled

0

0

0

3.9K


22 / 25 : Featured

ishq bechaara

na zaheed hai na mullah na hakeem

intellect is clever

can change into many forms

poor love

not an ascetic, nor learned, nor a healer

aqal (m) (3)

mind, intellect

ayyar (m) (1)

clever, trickster

bhes (m) (1)

form, appearance

bechaara (m) (2)

helpless, miserable

zaheed (1)

ascetic

mullah (m) (2)

priest, learned, pious

hakeem (m) (2)

healer, physician

0

0

1

3.6K


23 / 25 : Featured

kal apno ki talaash mein tha

aaj apni talaash mein huun

i was on a journey yesterday

and still am today

yesterday, in search of my dear ones

today, in search of myself

Anonymous

safar (m) (24)

journey, travel

apno (m) (2)

lovedones

talaash (f) (9)

quest, search

0

0

0

2.1K


24 / 25 : Featured

nikhat-e-zulf kya hui

baad-e-saba ko kya hua

the lane of my beloved no longer

has the fragrance of heaven

what happened to the delight of tresses

where did the morning breeze go

jannat (f) (10)

heaven

mashaam (m) (1)

smell, nostrils

kuucha (m) (1)

lane

yaar (19)

friend, beloved

shameem (m) (1)

fragrance, perfume

nikhat (f) (2)

fragrance, aroma

zulf (m) (7)

tresses (of a woman)

baad (11)

breeze / after

saba (m) (5)

breeze, zephyr

0

0

2

4.7K


25 / 25 : Featured

aur phir vo bhi

zabaani meri

when did she listen

to my sorry state

that too when i

narrated it myself

kahaani (f) (3)

story, sob story

zabaani (f) (2)

narration

0

0

0

3.2K


Ashaar (couplets) on other themes

Friends, Family, & Community (141)

Ashaar (couplets) by others

Shahryar (11)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.