App Logo

1 / 25 : Featured

koyi ummeed bar nahi aatikoyi soorat nazar nahi aati

maut ka ek din muayyin hai

neend kyun raat bhar nahi aati

no hope comes to pass

no face seen anywhere

death has a fixed day to arrive

why then doesn't sleep come all night

Mirza Ghalib (63)
ummeed (m) (10)

hope, expectation

soorat (f) (5)

face, in the form of

nazar (f) (32)

perspective, sight

maut (m) (4)

death

muayyin (m) (1)

fixed, appointed

neend (f) (5)

sleep

Theme: Life, Learning, & Living (127)

1

0

0

1.8K


2 / 25 : Featured

kuch naadaniyan bhi

kiya karo jawan rehne ke liye

just by coloring your hair

nothing will happen, ghalib

do some crazy stuff

to retain your youth

fakat (1)

only

baal (m) (2)

hair

rangne (m) (1)

color

crazy

jawan (m) (1)

young, youth

0

0

1

2.0K


3 / 25 : Featured

jashn manao

saal-e-nau ke

the paths forward

are dressed up like a bride

celebrate

the new year

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

dulhan (m) (1)

bride

raahen (m) (1)

paths

jashn (m) (1)

celebration

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

2.3K


4 / 25 : Featured

ye woh mai hai jise rakhte hain

naazuk aabginon mein

for love, seek a heart

that is fragile

this wine is meant for

delicate goblets

mohabbat (f) (41)

love

DhoonDh (m) (1)

search

tootne (1)

breakable

naazuk (m) (1)

delicate, fragile

0

0

1

3.6K


5 / 25 : Featured

choon marg aayad

tabassum bar lab-e-ost

what is the sign

of a person of learning?

when death comes,

has a smile on the lips

nishaan (m) (3)

sign, river, mark

mard (m) (4)

man, men

momin (m) (2)

religious, pious

marg (m) (2)

death

tabassum (m) (4)

smile

lab (m) (19)

lip, lips

1

0

4

3.2K


6 / 25 : Featured

ghar kahi gum ho gaya

deewar-o-dar ki darmiyaan

how many walls have arisen

within a home

the home is now lost somewhere

within these walls and doors

darmiyaan (f) (5)

between

gum (m) (2)

lost

deewar (m) (1)

wall

dar (m) (8)

window, door, gate

0

0

0

2.3K


7 / 25 : Featured

na ho nigaah mein shokhi

to dilbari kya hai

only through the eyes

the heart is swayed

without a playful glance,

where is the charm

faqat (6)

only, just, simply

nigaah (m) (8)

sight, gaze, glance

faisla (m) (3)

decision

dil (m) (109)

heart

shokhi (f) (1)

playfulness

dilbari (f) (1)

charm, allure

0

0

0

1.7K


8 / 25 : Featured

aakhir-e-kaar vo

ek khwaab-e-pareshaan nikla

that which i thought was

the pleasure house of the world

at the end, turned out to be

a troubled dream

dahr (m) (1)

world, universe, era

aakhir (4)

alas, afterall

kaar (m) (2)

thing, work

khwaab (m) (15)

dream

pareshaan (m) (6)

distressed, troubled

nikla (12)

turned out, came out

0

0

0

2.0K


9 / 25 : Featured

hai wahi meri khushi

jo mere sayyaad ki hai

neither complaint nor grievance

i have against the tyranny

my happiness is exactly

what pleases my captor

gila (m) (9)

fault, complaint

shikaayat (f) (6)

complaint, protest

bedaad (m) (1)

oppression

khushi (f) (8)

happiness

sayyaad (m) (8)

captor, hunter

0

0

2

3.4K


10 / 25 : Featured

mohabbat jis se ho

bas wo haseen hai

don’t look to me

for praise of beauty

whoever i am in love with

my beloved is beautiful

husn (m) (19)

beauty

haseen (10)

beautiful

mohabbat (f) (41)

love

poocho (1)

ask

tareef (m) (1)

praise, acclaim

0

0

3

1.9K


11 / 25 : Featured

kis qadar sakht muhim thi ki

jo sar kar aaya

to get to know myself

i had to pass through myself

what a difficult challenge it was

that i had to overcome

khud (24)

myself

guzar (m) (13)

pass through, spent

qadar (m) (8)

amount of, degree

sakht (1)

difficult, hard

muhim (m) (2)

mission, challenging task

0

0

2

3.2K


12 / 25 : Featured

aise zinda thay ki

jeene ki alaamat hum thay

we were the flowers, the colors

the freshness of those moments

we lived like

we were the symbols of living

phool (m) (14)

flowers, flower

rang (m) (12)

color, colors

lamhon (m) (1)

moments

sabaahat (f) (1)

freshness, morning

zinda (4)

alive

alaamat (f) (1)

seal, sign

0

0

0

1.9K


13 / 25 : Featured

kaafir ko muflisi ne

musalmaan banaa diya

wine has become so expensive

that kaifi has quit drinking

poverty has turned

an infidel into a believer

expensive

sharaab (m) (14)

wine, liquor, drink

kaafir (m) (5)

infidel, disbeliever

muflisi (f) (3)

poverty, destitution

musalmaan (m) (2)

muslim

0

0

0

2.8K


14 / 25 : Featured

ye woh afsaana hai jo

bekahe mashhoor hota hai

how much ever they hide love

none can really hide it

this is a story, unspoken,

becomes well-known

mohabbat (f) (41)

love

hidden

laakh (m) (5)

hundred thousand

afsaana (m) (6)

story, tale, fiction

bekahe (1)

unspoken

famous, well-known

0

0

1

4.0K


15 / 25 : Featured

tajmahal duniya dekhi

mumtaj nahi

give time for

your relationships

world has seen taj mahal

mumtaj did not

Anonymous

waqt (m) (20)

time

rishte (m) (3)

relationships

0

0

0

3.1K


16 / 25 : Featured

aksar bigaD ke khud

meri haalat sambhal gayi

i am grateful for

the ups and downs of the world

often, my situation goes awry

before it corrects itself

Anonymous

grateful

jahaan (m) (16)

world, universe

nasheb (m) (2)

descent, decline

faraaz (m) (1)

height, ascent

aksar (7)

often

bigaD (m) (1)

destroyed, spoilt

haalat (f) (3)

condition, situation

0

0

6

3.6K


17 / 25 : Featured

tum rahe na tum

hum rahe na hum

what a beautiful tragedy

time has produced

you have not remained the same

nor have i remained myself

waqt (m) (20)

time

haseen (10)

beautiful

sitam (m) (12)

tyranny, cruelty

rahe (20)

remain

2

0

1

2.1K


18 / 25 : Featured

koyi nahi tera, to meri jaan,

khuda hai

with people’s indifference

don’t be dismayed, ghalib

if in the world you have none,

so be it, there is god for you

khuda (m) (31)

god

begaangi (f) (1)

indifference, estranged

khalq (m) (1)

creation, people

bedil (m) (1)

disheartened, dismayed

0

0

0

2.5K


19 / 25 : Featured

varna ye umr bhar ka safar

raaigaan to hai

call and reach out…maybe

you will get to meet her

else, the life’s journey

would be in vain

safar (m) (24)

journey, travel

lifelong

awaaz (m) (2)

voice

perhaps, maybe

varna (6)

or else

raaigaan (m) (1)

wasted, in vain

0

0

0

2.6K


20 / 25 : Featured

lifaafe mein

kuchh raushni bhej de

it is dark here…

how will i read your letter?

do send some light

with the envelope

raushni (f) (9)

light, brightness

andhera (m) (3)

darkness

khat (f) (7)

letter

padhun (1)

read

lifaafe (m) (1)

cover, envelope

bhej (m) (1)

dedosend

de do (2)

send

0

0

4

3.1K


21 / 25 : Featured

do gaz zameen bhi na mili

kuu-e-yaar mein

how wretched is your fate, ‘zafar’

that for your burial

you couldn’t get two yards

in the lane of the beloved

unfortunate

dafn (m) (2)

burial

gaz (m) (1)

yard

zameen (m) (13)

ground, earth, land

kuu (m) (1)

lane

yaar (m) (19)

friend, beloved

0

0

1

4.6K


22 / 25 : Featured

ye shikasta bam-o-dar bhi

humsafar ho jaayenge

in the desert of loneliness

learn the art of living

these broken doors and windows

will become your companions too

dasht (m) (4)

wilderness, desert

tanhaai (f) (11)

solitude, loneliness

saleeqa (m) (5)

skill, art, method

broken, battered.

dar (m) (8)

window, door, gate

humsafar (m) (4)

companion

0

0

0

1.7K


23 / 25 : Featured

aankhen zubaan naheen hain

magar bezubaan naheen

the secret of love

is revealed through them

eyes are not tongues

but not voiceless either

raaz (m) (3)

secret

faash (f) (1)

reveal, expose

aankhen (m) (7)

eyes

zubaan (m) (8)

speech, tongue

magar (28)

yet, but

bezubaan (m) (1)

voiceless, speechless

0

0

0

4.0K


24 / 25 : Featured

sochta hun teri

himaayat mein

there are arguments

made against you, but

i think

in your defense

dalilen (m) (1)

evidence, argument

khilaaf (m) (2)

against, opposed

magar (28)

yet, but

sochta (4)

think

himaayat (f) (1)

defense, support

0

0

1

3.6K


25 / 25 : Featured

main jo urdu mein

wasiyat likhoon, beta padh le

of god, rashid has

just this small prayer

when i write my will in urdu

my son can read it

maangey (m) (1)

seek, askfor

wasiyat (f) (1)

will (of inheritance)

dua (m) (11)

blessing, prayer

0

0

1

1.9K


Ashaar (couplets) on other themes

Friends, Family, & Community (139)

Ashaar (couplets) by others

Nasir (1)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.