App Logo

1 / 25 : Featured

woh kare baat tohhar lafz se khushboo aaye

aisi boli wohi bole

jise urdu aaye

when she speaks, from every word

a delightful fragrance

she speaks like those

who know urdu

Ahmad Wasi (1)
lafz (m) (6)

word, syllable

khushboo (m) (1)

fragrance

Theme: Voice, Expression, & Language (82)

0

0

2

5.1K


2 / 25 : Featured

kahin zameen

kahin aasmaan nahi milta

nobody ever

gets the entire world

sometimes the earth

sometimes the sky…you don’t get

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

aasmaan (m) (17)

sky

jahaan (m) (17)

world, universe

mukammal (5)

complete, full, entire

zameen (m) (14)

ground, earth, land

1

0

5

4.0K


3 / 25 : Featured

ye bhi ik nau ki

himaaqat hai

to be a hostage to

reason's dictates

is also a kind of

foolishness

band (7)

string, hostage, captive

ahkaam (m) (1)

dictates, fiats

aql (m) (6)

reason, intellect

nau (1)

type, kind / new

himaaqat (f) (1)

foolishness

0

0

3

2.1K


4 / 25 : Featured

zeest ke ranj

bhool jaate hain

when your eyes

do smile

the sorrows of life

i forget for a while

nain (m) (1)

eyes

smile

zeest (f) (4)

living, life

ranj (m) (3)

grief, hurt, sorrow

bhool (f) (16)

forget, mistake

0

0

4

4.3K


5 / 25 : Featured

ajab insaaf hai dekho

kahan karna, kahan bharna

the mistakes are of the past

but punishments given now

see what strange justice this is

where to do, where to pay?

khataaen (m) (2)

mistakes, crimes

sazaaen (m) (1)

punishments

ajab (12)

strange, wonderful

insaaf (m) (2)

justice

0

0

0

2.5K


6 / 25 : Featured

kaash tujh ko bhi

ek jhalak dekhun

for how long can i

only dream and dream

if only i could get

a real glimpse of you

khwaab (m) (16)

dream

kaash (4)

if only

jhalak (m) (1)

moment, glimpse

0

0

1

2.2K


7 / 25 : Featured

aayi hai january

to december chala gaya

a moment of closeness

and then a year of waiting again

january has come

but december has gone

pal (m) (7)

moment, nurture

intezaar (m) (22)

waiting

qurb (m) (2)

closeness, vicinity

baras (m) (2)

years, year

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

3.6K


8 / 25 : Featured

yahee hai rakht-e-safar

mir-e-karwan ke liye

lofty vision, heart-warming speech

soul on fire

this is all that is needed

of the caravan's leader

nigah (m) (3)

sight, vision, glance

buland (2)

tall, lofty, strong

sukhan (m) (9)

speech, spoken words

attractive

jaan (m) (17)

life, strength / beloved

soz (m) (1)

burning, passion

safar (m) (27)

journey, travel

1

0

6

2.2K


9 / 25 : Featured

ab mujh ko nahin kuchh bhi

mohabbat ke siwa yaad

i remember not the world’s cruelty

nor my own faithful toiling

i don’t now remember anything

but my love

1959: Sahitya Akademi

duniya (m) (27)

world

sitam (m) (12)

tyranny, cruelty

yaad (m) (37)

memory, remember

mohabbat (f) (42)

love

siwa (m) (2)

butfor, except

0

0

4

3.6K


10 / 25 : Featured

tum sab se maazrat

ke tabeeyaat udaas hai

worry about livelihood, my heart's lament

and thoughts of my beloved

i beg your forgiveness

but am a bit melacholic today

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

fikr (m) (5)

concern, fear

maash (f) (1)

livelihood

maatam (m) (1)

mourning

yaar (19)

friend, beloved

maazrat (f) (1)

apologies

tabeeyat (f) (2)

disposition, condition

0

0

3

3.5K


11 / 25 : Featured

rang dekho

ghareeb khane ka

my beloved made a promise

to come

just look at how this humble abode

has turned so colorful

vaada (m) (5)

promise

rang (m) (15)

color, colors

home of the poor

0

0

1

3.6K


12 / 25 : Featured

do gaz zameen bhi chahiye

do gaj kafan ke baad

there is no limit

to the human need

after two yards of shroud

needs two yards of land

zameen (m) (14)

ground, earth, land

khwaahish (f) (4)

desire, aspiration

inteha (m) (4)

ending, finale

insaan (m) (13)

human

0

0

1

4.1K


13 / 25 : Featured

ik zara aaina

dikhaane mein

how angry

friends became

when just shown

the mirror

naaraaz (m) (3)

angry, anger

aaina (m) (7)

mirror

dikhaane (m) (3)

shown

0

0

0

2.9K


14 / 25 : Featured

ungliyaan figaar apni

khaama khoon-chakaan apna

for how long will i write of my pain

maybe i should go show her

my wounded fingers

and my blood-drenched pen

dikhla (m) (1)

show

ungliyaan (f) (1)

fingers

figaar (m) (1)

wounded

khaama (m) (1)

quill, writing reed

blood-drenched

0

0

2

3.2K


15 / 25 : Featured

lekin tere khayaal se

ghafil nahin raha

though i was a prisoner

to the cruelties of daily life

i never lost

the thoughts of you

rahine (m) (1)

prisoner

sitmaha (m) (1)

oppressor

rozgaar (m) (1)

dailylife

khayaal (m) (16)

thoughts

ghafil (m) (1)

unaware

0

0

3

3.2K


16 / 25 : Featured

tu ne kabhi dushman se

lipaT kar nahi dekha

you have only been waving

this dagger of hate

you haven't tried ever

embracing your enemy

sirf (4)

only

dashna (m) (1)

dagger

nafrat (f) (1)

hate

kabhi (28)

on occasion

dushman (m) (7)

enemy

0

0

4

2.5K


17 / 25 : Featured

us pe likha hai

mohabbat karna

on the piece of paper

in my lucky amulet

it is written…

just love

taaviz (m) (1)

amulet worn for luck

kaaghaz (m) (5)

paper

mohabbat (f) (42)

love

0

0

2

4.6K


18 / 25 : Featured

magar ek wasf hai mujh mein

dil-aazaari nahin karta

i am after all a human

prone to making some mistakes

but i have this in me that

i never cause heartache

laghzish (f) (1)

mistakes, errors

wasf (m) (1)

attribute, trait

dil-aazaari (f) (1)

causing pain to heart

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

4.0K


19 / 25 : Featured

kinaare se kabhi

andaaza-e-toofan nahin hota

those who watch the spectacle

of the storm from the shore

from the shore, will never

understand the storm’s fury

kinaare (m) (2)

shore

toofan (m) (9)

storm, cyclone

tamaasha (m) (3)

spectacle, drama, show

kabhi (28)

on occasion

andaaza (m) (2)

estimate, approximation

0

0

0

2.8K


20 / 25 : Featured

raftaar (f) (3)

fast, speed

inquilaab (m) (7)

revolution

slow, deliberate

tez (5)

fast, speed, quick

1

0

1

2.7K


21 / 25 : Featured

ek hi shakhs tha

jahaan mein kya

why can't i

find peace ever

why, was she the only

person in this whole world?

shakhs (m) (16)

person, individual

jahaan (m) (17)

world, universe

chain (m) (4)

peace

0

0

2

1.9K


22 / 25 : Featured

jise aata hai dil dena

use har kaam aata hai

will bear faith

suffer sorrow, endure slights

he who knows to give his heart

can get anything done

dukh (m) (8)

sorrow, grief

sahenge (m) (1)

suffer, endure

naaz (m) (6)

grace, pride, hauteur

dil (m) (115)

heart

kaam (m) (15)

work

0

0

4

4.7K


23 / 25 : Featured

dil TuuTe

aawaaz na aaye

when the glass breaks,

so much noise

when the heart breaks,

not even a whisper

sheesha (m) (4)

glass, mirror

TuuTe (3)

broken, break

ghul (m) (1)

noise, tumult

dil (m) (115)

heart

aawaaz (m) (3)

voice

1

0

0

3.4K


24 / 25 : Featured

saaya koyi lahraaye to

lagtaa hai ki tum ho

if i hear a soft tread

it feels like it’s you

even if a shadow flutters

it feels like it’s you

aahaT (f) (2)

sound (of footsteps)

lagtaa (m) (1)

feels like

saaya (m) (6)

shadow

waving

0

0

2

3.0K


25 / 25 : Featured

hausle aag ko

gulzaar bana dete hain

i touched her lips and cheeks

to realize

courage can turn fire

into a garden of flowers

lab (m) (19)

lip, lips

rukhsaar (m) (2)

face, cheek

chhu (m) (2)

touch

hausla (m) (6)

valor, courage

aag (m) (5)

fire

gulzaar (m) (2)

garden

0

0

0

4.6K


Ashaar (couplets) on other themes

Voice, Expression, & Language (82)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.