App Logo

1 / 25 : Featured

khudi ka raazdaan ho karkhudi ki daastaan ho jaa

jahaan se kya gharaz tujh ko

tuu aap apnaa jahaan ho jaa

by being your own confidant

you become your own story

why so obsessed with this world

you become your own universe

Arsh Malsiyani (3)
raazdaan (m) (1)

confidant

khudi (f) (2)

yourself

daastaan (m) (4)

story, tale

jahaan (m) (16)

world, universe

gharaz (m) (4)

self-interest, purpose

Theme: Life, Learning, & Living (127)

0

0

0

2.9K


2 / 25 : Featured

pyaar mein jab talak naheen TuuTe

dil kisi kaam ka naheen hota

it is not worth mentioning

not does it belong anywhere

until it breaks for the sake of love

this heart is of no use anywhere

pyaar (m) (7)

love

talak (m) (4)

till

TuuTe (3)

broken, break

1

0

2

2.2K


3 / 25 : Featured

aisi boli wohi bole

jise urdu aaye

when she speaks, from every word

a delightful fragrance

she speaks like those

who know urdu

lafz (m) (5)

word, syllable

khushboo (m) (1)

fragrance

0

0

2

5.1K


4 / 25 : Featured

yahi maujen to badal jati hain

toofanon mein

o sailor, don’t be fooled

by these gentle, graceful waves

they turn violent

during a storm

narm (1)

tender, soft

khirami (f) (1)

graceful gait

0

0

2

2.0K


5 / 25 : Featured

ek aurat ka dard

kya jaano

you too, after all, are a man

what do you know?

about a woman’s pain

what do you know?

Syeda Arshia Haq (2)
aakhir (4)

alas, afterall

mard (m) (4)

man, men

jaano (m) (1)

toknow

aurat (f) (2)

woman

dard (m) (20)

pain

0

0

0

1.7K


6 / 25 : Featured

dahka hua hai aatish-e-gul se

chaman tamaam

the entire gathering was aglow

with the beauty of my beloved

just like the whole garden was ablaze

by the fire of the flower

2014: Commemorative Stamp, India

jamaal (m) (4)

light, beauty, elegance

yaar (m) (19)

friend, beloved

anjuman (m) (5)

gathering, assembly

tamaam (7)

entire, all, whole

dahka (1)

heated, reddish glow

aatish (f) (3)

fire

gul (m) (20)

flower

chaman (m) (6)

garden

0

0

0

1.9K


7 / 25 : Featured

haa’el yaqeen ilm mein ho

mujh ko Dar ye hai

you revel in the thought

that only your faith is perfect

but my fear is that this stands

in the way of your learning

kaamil (m) (3)

complete, full

haq (m) (3)

truth, faith

magan (m) (1)

happy, delusional

haau2019el (m) (1)

obstruct

yaqeen (m) (10)

faith, belief

ilm (m) (5)

knowledge, learning

0

0

2

3.5K


8 / 25 : Featured

jab se dekhi ‘nazir’

dil ki kitaab

the meaning of all books

became evident

when i read, ‘nazir’,

the volume of my heart

sab (13)

all

khul (4)

open

maani (f) (4)

meaning

dil (m) (109)

heart

kitaab (m) (5)

book

0

0

0

3.8K


9 / 25 : Featured

dariyaa se ye moti nikla tha

dariyaa hi mein ja kar Doob gaya

heart was loyal to its desire

anxious, went to see its beloved

the pearl came out of the river

but drowned in the river itself

Anonymous

dil (m) (109)

heart

talab (m) (6)

demand, desire, wish

saadiq (1)

loyal

ghabra (3)

scared, terrified

dariyaa (m) (14)

river

moti (f) (2)

pearl

nikla (12)

turned out, came out

Doob (m) (4)

sink, drown

0

0

0

4.8K


10 / 25 : Featured

to samundar ki tarah

shor machaata kya hai

your experience so trivial

your existence so shallow

why do you create a furor

like a noisy sea

ehsaas (m) (4)

feeling, experience

hasti (f) (3)

life, existence, being

paayaab (m) (1)

shallow, knee-deep

make noise

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

102


11 / 25 : Featured

jab bure waqt pe dekha to

koyi yaar na tha

who wasn't i friends with?

who didn't i love dearly?

in my days of misfortune,

i didn't have a single friend

dosti (f) (4)

friendship

pyaar (m) (7)

love

waqt (m) (20)

time

yaar (m) (19)

friend, beloved

0

0

0

2.8K


12 / 25 : Featured

Daaka to naheen maara

chori to naheen ki hai

why such clamor

just because i drank some

i haven't assaulted anybody

nor stolen from anyone

hungaama (m) (3)

commotion, uproar

barpaa (1)

happen

peeli (1)

drink

chori (f) (1)

theft

0

0

4

2.8K


13 / 25 : Featured

roza rakkha jo

ham ne daawat ki

another example

of her enmity

my beloved chose to fast

on the day i hosted a dinner

adaavat (f) (1)

enmity, hatred

roza (m) (1)

fast

daawat (f) (1)

invitation, usually to a meal

0

0

0

4.6K


14 / 25 : Featured

zinda rahna hai to

tarkeeben bahut saari rakho

keep water in your eyes

and a spark on your lips

to stay alive

have many methods at hand

aankh (m) (11)

eyes, eye

honTon (m) (2)

lips

chingaari (f) (1)

spark, ember

tarkeeben (m) (1)

methods, mechanisms

0

0

1

4.5K


15 / 25 : Featured

ye shikasta bam-o-dar bhi

humsafar ho jaayenge

in the desert of loneliness

learn the art of living

these broken doors and windows

will become your companions too

dasht (m) (4)

wilderness, desert

tanhaai (f) (11)

solitude, loneliness

saleeqa (m) (5)

skill, art, method

broken, battered.

dar (m) (8)

window, door, gate

humsafar (m) (4)

companion

0

0

0

1.7K


16 / 25 : Featured

tum achchha kar naheen sakte

main achchha ho naheen saktaa

the cure for my heartache

oh messiah, is not possible

you can't help me

nor can i get better

ilaaj (m) (5)

cure, treatment

dard (m) (20)

pain

dil (m) (109)

heart

0

0

0

3.5K


17 / 25 : Featured

phir tasavvur ne liya

us bazm me jaane ka naam

flowers bloomed in sight again

and, again, my heart lit up

when i imagined again

going to the joyful gathering

nazar (f) (31)

perspective, sight

phool (m) (14)

flowers, flower

shamein (m) (2)

lights

tasavvur (m) (6)

imagination

bazm (m) (12)

assembly, gathering

1

0

3

3.8K


18 / 25 : Featured

baahar hai qayaamat ka

jo manzar to hamen kya

i have decorated my windows

with curtains

the sights of apocalypse outside

how do they matter to me?

dareechon (m) (1)

windows

saja (m) (1)

decorate

parde (m) (1)

curtains

manzar (m) (3)

sight, view, scene

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

0

0

0

2.8K


19 / 25 : Featured

ke woh bhi uTh ke gayaa

jis ka ghar na thaa koyi

strange is the etiquette

of leaving a gathering

even those got up and left

who had no home to go to

ajeeb (8)

strange, weird

adaab (m) (1)

etiquette

rukhsat (f) (3)

departure (esp. of bride)

mehfil (f) (17)

gathering, concert

0

0

0

5.1K


20 / 25 : Featured

jalwa buton ka dekh ke

niyyat badal gayi

i was ready for prayers, hearing

the mention of heavenly beauties

but upon seeing the bright idols

my intentions changed

ready

namaaz (m) (5)

(muslim) prayers, worship

zikr (m) (8)

mention, remember

hoor (m) (1)

heavenly beauty

jalwa (m) (3)

bright, splendor

buton (m) (2)

idols

niyyat (f) (2)

purpose, intention

0

0

1

4.2K


21 / 25 : Featured

khuda ki rahmat hai

khuda ki inaayat hai

this tiny life

this hint of a smile

is god's mercy

and the gift of providence

Anonymous

nanhi (f) (1)

tiny, small, miniscule

jaan (m) (16)

life, strength / beloved

khuda (m) (31)

god

rahmat (f) (4)

mercy

inaayat (f) (1)

blessing, courtesy

0

0

0

2.7K


22 / 25 : Featured

meri turbat se lagi baithi hai

hasrat meri

even after my death

my love did not leave me

my desires stayed shackled

to my grave

baad (11)

breeze / after

rifaaqat (f) (2)

companionship, love

turbat (f) (1)

grave

hasrat (f) (11)

desire, mostly unmet

0

0

1

3.3K


23 / 25 : Featured

pukaar bhi na sake tujhko

tere naam se hum

this state of caution

how calamitous it was

i could not even

call out to you by your name

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

ehtiyat (f) (1)

caution

aalam (m) (9)

world, state

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

pukaar (m) (1)

call

0

0

0

2.8K


24 / 25 : Featured

kahin zameen

kahin aasmaan nahi milta

nobody ever

gets the entire world

sometimes the earth

sometimes the sky…you don’t get

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

aasmaan (m) (17)

sky

jahaan (m) (16)

world, universe

complete, full, entire

zameen (m) (13)

ground, earth, land

1

0

5

4.0K


25 / 25 : Featured

main ne us ko aakhiri khat mein

likhaa kuch bhi naheen

maybe she will break down

seeing my blank letter

in this last message to her

i didn’t write anything

kaaghaz (m) (5)

paper

khat (f) (7)

letter

perhaps, maybe

veeraan (m) (2)

desolate, empty

last, final

0

0

1

3.9K


Ashaar (couplets) on other themes

Life, Learning, & Living (127)

Ashaar (couplets) by others

Nasir (1)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.