App Logo

1 / 25 : Featured

dosti kis se na thikis se mujhe pyaar na tha

jab bure waqt pe dekha to

koyi yaar na tha

who wasn't i friends with?

who didn't i love dearly?

in my days of misfortune,

i didn't have a single friend

Meer Hasan (3)
dosti (f) (4)

friendship

pyaar (m) (7)

love

waqt (m) (20)

time

yaar (m) (19)

friend, beloved

Theme: Friends, Family, & Community (139)

0

0

0

2.8K


2 / 25 : Featured

ab woh

raanaai-e-khayaal kahaan

that was triggered by

imagining a person

where is that

fantasy now?

shakhs (m) (16)

person, individual

khayaal (m) (15)

thoughts

tasavvur (m) (7)

imagination

raanaai (f) (1)

fantasy

0

0

0

3.0K


3 / 25 : Featured

jis mein ek bhi ghar

nahi mere naam ka

my heart is like

a big, busy city

in which not even

one house is in my name

Madhavikutty (Madhavikutty) (1)

1984: Padma Shri

1987: Sahitya Akademi

dil (m) (109)

heart

sheher (m) (4)

city

0

0

1

5.1K


4 / 25 : Featured

zindagi ki fursat-e-baaqi

se koi kaam le

don’t anguish about

the failures of the dead past

make something useful

of the time that’s left

maazi (m) (3)

past

marhoom (m) (2)

dead

naakaamiyon (f) (1)

failures, defeats

zikr (m) (8)

mention, remember

zindagi (f) (41)

life

fursat (f) (5)

leisure, freedom

baaqi (5)

remainder, left

kaam (m) (14)

work

0

0

1

5.0K


5 / 25 : Featured

khairaat mein itni baDi

daulat nahi milti

when there is no boldness in the heart

love cannot be obtained

in alms, such a treasure

cannot be obtained

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

dil (m) (109)

heart

jurat (f) (2)

boldness, courage

mohabbat (f) (41)

love

khairaat (f) (1)

charity, alms

daulat (f) (2)

riches, treasure

1

0

0

1.9K


6 / 25 : Featured

aqrabaa mere

karen qatl ka daavaa kis par

he's the murderer, the martyr

and he the judge remains

oh kinsmen of mine,

who shall we accuse of the murder?

qaatil (m) (10)

murderer, assassin

shaahid (m) (3)

witness

munsif (m) (2)

judge, arbitrator

aqrabaa (m) (1)

relatives, kinsmen

qatl (m) (3)

murder

daavaa (m) (1)

plaint, writ, accusation

1

0

0

3.9K


7 / 25 : Featured

aur main saada

use lutf-e-zabaani samjha

she scolded me,

her words sharp with anger

i, in my innocence,

found it delightfully eloquent

gaali (f) (1)

scolding, cursing

saada (m) (1)

simple, innocent

lutf (m) (8)

comfort, joy, pleasure

zabaani (f) (2)

narration

samjha (m) (6)

understand

0

0

0

4.8K


8 / 25 : Featured

koyi nahi tera, to meri jaan,

khuda hai

with people’s indifference

don’t be dismayed, ghalib

if in the world you have none,

so be it, there is god for you

khuda (m) (31)

god

begaangi (f) (1)

indifference, estranged

khalq (m) (1)

creation, people

bedil (m) (1)

disheartened, dismayed

0

0

0

2.5K


9 / 25 : Featured

bahte dariyaa to chalenge

isi raftaar ke saath

if you have the courage

unfurl the sails of your boat

the flowing river

will continue at its own pace

hausla (m) (6)

valor, courage

safinon (m) (2)

boats

alam (m) (2)

flag, sail, pain, affliction

wave, unfurl

dariyaa (m) (14)

river

raftaar (f) (3)

fast, speed

0

0

1

2.3K


10 / 25 : Featured

noor afshaan hai

jamaal-e-rukh-e-farda ki tarah

even in today’s

oppressive darkness, i feel

the light is spreading

like the beautiful face of the future

noor (m) (10)

light, radiance

rukh (m) (13)

face, direction

jabr (m) (1)

oppression, compulsion

maahaul (m) (1)

surrounding, ambience

zulmat (f) (2)

darkness

afshaan (m) (1)

glitter, spreading

jamaal (m) (4)

light, beauty, elegance

farda (m) (2)

dawn, tomorrow

1

0

0

3.0K


11 / 25 : Featured

dil se to pooch lijiye

kyun beqaraar hai

with some trick

you explained it to me

but please ask my heart

why it is still restless

samjha (m) (6)

understand

fareb (m) (4)

trick, deceit

aap (12)

respectful 'you'

dil (m) (109)

heart

pooch (2)

ask

restless

0

0

0

4.2K


12 / 25 : Featured

log saath aate gaye

aur kaarwaan banta gaya

i started alone

towards the destination

people kept joining

a caravan started forming

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

akela (m) (5)

alone, by oneself

jaanib (m) (3)

towards

manzil (f) (24)

goal, destination

magar (28)

yet, but

log (m) (9)

people

kaarwaan (m) (5)

caravan

1

0

3

1.9K


13 / 25 : Featured

ek tera husn

ek mera ye ishq

both are essential

and both everlasting

one, your beauty

and this love of mine

Anonymous

laazim (1)

necessary

0

0

0

3.2K


14 / 25 : Featured

kinaare se kabhi

andaaza-e-toofan nahin hota

those who watch the spectacle

of the storm from the shore

from the shore, will never

understand the storm’s fury

kinaare (m) (2)

shore

toofan (m) (9)

storm, cyclone

tamaasha (m) (3)

spectacle, drama, show

kabhi (26)

on occasion

andaaza (m) (2)

estimate, approximation

0

0

0

2.8K


15 / 25 : Featured

qayaamat se

guzar jayenge hum

if i can get

through myself

i can get through

any calamity

khud (24)

myself

guzre (m) (3)

transpires, passes

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

0

0

1

2.1K


16 / 25 : Featured

faqat zauq-e-parwaaz

hai zindagi

you think

life is a mystery

life is just

a desire to fly

raaz (m) (3)

secret

faqat (6)

only, just, simply

zauq (m) (6)

pleasure, delight, joy

parwaaz (m) (2)

flight, soaring

0

0

8

4.2K


17 / 25 : Featured

majnoon maraa tha jise

aazaar hai vahee

feeling my pulse

the doctor told me

that which killed Majnu

your ailment is the same

nabz (m) (1)

pulse

tabeeb (m) (2)

doctor

aazaar (m) (1)

sickness, ailment, hardship

1

0

0

3.0K


18 / 25 : Featured

ab us parinday ki dil se

pinjra nikalna hai

i got a bird

out of a cage

now i have to take the cage

out of the bird’s heart

nikal (9)

come out, emerge

pinjre (m) (1)

cage

parinda (m) (1)

bird

1

0

7

2.4K


19 / 25 : Featured

tajmahal duniya dekhi

mumtaj nahi

give time for

your relationships

world has seen taj mahal

mumtaj did not

Anonymous

waqt (m) (20)

time

rishte (m) (3)

relationships

0

0

0

3.1K


20 / 25 : Featured

kinaare se kabhi

andaaza-e-toofan nahi hota

to understand love

you should first fall in love

from the shore, how can you

ever get a sense of the storm

mohabbat (f) (41)

love

to understand

naaseh (m) (3)

preacher, priest

khud (24)

myself

kinaare (m) (2)

shore

kabhi (26)

on occasion

andaaza (m) (2)

estimate, approximation

toofan (m) (9)

storm, cyclone

Theme: Miscellany (44)

1

0

0

4.1K


21 / 25 : Featured

ishq-o-junoon ki aag

jo dil mein jawaan na ho

the decorations and adornments

of beauty and living are useless

unless the fires of love and passion

are young and burning in the heart

husn (m) (19)

beauty

junoon (m) (10)

passion, madness

jamaal (m) (4)

light, beauty, elegance

zeest (f) (4)

living, life

aaraaishen (f) (1)

decorations

fuzool (2)

useless, pointless

1

0

2

2.4K


22 / 25 : Featured

main ne phoolon se

zakhm khaaye hain

people walk along,

surviving the thorns

but here i am,

wounded by flowers

Anonymous

kaanTon (m) (2)

thorns

chalte (4)

move, go

phoolon (m) (5)

flowers

zakhm (m) (16)

wound, injury

1

1

0

3.8K


23 / 25 : Featured

zindagi ik

ajab paheli hai

time unfolded

moment by moment

life is indeed

a strange riddle

ajab (11)

strange, wonderful

waqt (m) (20)

time

lamha (m) (1)

moment

paheli (f) (1)

riddle

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

2.8K


24 / 25 : Featured

tum sab se maazrat

ke tabeeyaat udaas hai

worry about livelihood, my heart's lament

and thoughts of my beloved

i beg your forgiveness

but am a bit melacholic today

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

fikr (m) (5)

concern, fear

maash (f) (1)

livelihood

maatam (m) (1)

mourning

yaar (m) (19)

friend, beloved

maazrat (f) (1)

apologies

tabeeyat (f) (2)

disposition, condition

0

0

0

3.5K


25 / 25 : Featured

tu parda-nasheen ka aashiq hai

yuun nam-e-wafa barbaad na kar

if the heart burns, let it burn

do not shed tears, do not complain

you are in love with someone hidden

do not waste the name of loyalty like this

jalte (m) (4)

light up, burn

aansu (m) (6)

tears

fariyaad (m) (3)

prayer, plea, plaint

parda (m) (4)

veil

seated

1

0

0

1.7K


Ashaar (couplets) on other themes

Friends, Family, & Community (139)

Ashaar (couplets) by others

Shahryar (11)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.