App Logo

1 / 25 : Featured

kahaani khatm huiaur aisi khatm hui

ki log rone lage

taaliyaan bajaate hue

the story ended

and it ended in such a way

that people started to cry

even as they were clapping

Rehman Faris (2)
kahaani (f) (3)

story, sob story

khatm (3)

end, finish

taaliyaan (f) (1)

claps

bajaate (m) (1)

tomakesound

Theme: Time, Life & Learning (133)

0

0

2

2.7K


2 / 25 : Featured

juun hi darvaaza khola hai

us ki khushbu aayi hai

after many days

i came to my room

just as i opened the door

fragrance of my beloved came out

khushbu (f) (11)

fragrance

darvaaza (m) (1)

door

0

0

0

2.5K


3 / 25 : Featured

haa’el yaqeen ilm mein ho

mujh ko Dar ye hai

you revel in the thought

that only your faith is perfect

but my fear is that this stands

in the way of your learning

kaamil (m) (3)

complete, full

haq (m) (3)

truth, faith

magan (m) (1)

happy, delusional

haau2019el (m) (1)

obstruct

yaqeen (m) (10)

faith, belief

ilm (m) (5)

knowledge, learning

0

0

2

3.5K


4 / 25 : Featured

jo chhanv mehrban ho

use apna ghar na jaan

whoever you find along the way

mistake them not as friends of life

that free shade you find

mistake it not as your home

Anonymous

safar (m) (27)

journey, travel

shareek (m) (3)

heaven, participant

mehrban (m) (1)

benevolent,

0

0

0

4.0K


5 / 25 : Featured

khud hum ko mohabbat ka

sabaq yaad nahin hai

with what face can i

complain about her neglect

when i myself don’t remember

the essentials of love

munh (m) (2)

mouth, face

taghaful (m) (2)

neglect

shikaayat (f) (6)

complaint, protest

sabaq (m) (1)

lesson

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

5.0K


6 / 25 : Featured

mazdoor hain hum mazdoor hain hum

mazdoor ki duniya kaali hai

let the palaces be lit up with lamps

how does it matter to us it is diwali

we are laborers, laborers we are

our world filled with darkness

charaagaan (m) (1)

lamps

mahlon (m) (1)

plural of mahal (palace)

mazdoor (m) (1)

laborers

kaali (1)

dark, black

0

0

0

3.8K


7 / 25 : Featured

us waqt mujhay bhatka dena

jab saamne manzil aa jaaye

oh perfect guide, i am on the

path to the beloved, but please

lead me astray

when the destination is near

rahbar (m) (7)

guide, leader, ruler

kaamil (m) (3)

complete, full

ready

yaad (m) (36)

memory, remember

waqt (m) (22)

time

bhatka (1)

astray

saamne (13)

in front of, opposite

manzil (f) (24)

goal, destination

0

0

1

4.3K


8 / 25 : Featured

ek qayaamat hai

deedawar hona

to be always aware

of every possible calamity

it is indeed a calamity

to be so aware (and fearful)

qayaamat (f) (9)

catastrophe, apocalypse

to be informed of

aware

0

0

5

4.5K


9 / 25 : Featured

na ye haath baag par hai

na paa hai rikaab mein

this horse of life is galloping away

not knowing where it will stop

the reins not in my hand

nor my feet in the stirrup

rau (m) (2)

gallop, rhythm

thame (m) (1)

stay, stop

baag (m) (1)

reins

paa (m) (2)

feet

rikaab (m) (1)

stirrup

0

0

4

2.4K


10 / 25 : Featured

baad marne ke mere ghar se

yeh saamaan nikla

some pictures of my idols

a few letters from beautifuls

after my death, these are what

turned out in my home

chand (m) (4)

sundry, few

tasveer (m) (7)

photo, picture, image

butaan (m) (2)

beloved

haseenaon (m) (1)

beautiful women

khutoot (m) (2)

letter, writings

saamaan (m) (1)

things

0

0

2

2.4K


11 / 25 : Featured

tu ne bhi khudaayaa meri

niyyat nahin dekhi

like everyone else

you too pointed out my flaws

you too, oh god,

did not see my intentions

aib (m) (3)

fault, flaw, vice

khudaayaa (m) (1)

ohgod

niyyat (f) (2)

purpose, intention

0

0

0

3.5K


12 / 25 : Featured

mil gaya

husn-e-bemisaal hamen

looking into the mirror

she said to herself

i have found

an unexampled beauty

husn (m) (21)

beauty

aaina (m) (7)

mirror

samjhe (11)

to understand

bemisaal (m) (1)

incomparable, unexampled

0

0

0

1.8K


13 / 25 : Featured

kya khabar thi jaate jaate

woh dua de jaayega

how regretful i am

for criticizing him harshly

who knew, that while leaving

he would bless me and go

Anonymous

qadar (m) (8)

amount of, degree

nadim (1)

regretful

khabar (f) (13)

news, awareness

dua (m) (11)

blessing, prayer

0

0

1

2.4K


14 / 25 : Featured

ham ne khud apni

tamannaaon ko jeene na diya

to whom will i complain, hayat,

about this life of desolation

i myself did not let my

aspirations live and thrive

Masooda Hayat (1)
khud (24)

myself

shikwa (m) (3)

complaint

desolation, deserted,

hasti (f) (3)

life, existence, being

1

0

5

4.8K


15 / 25 : Featured

agar rasool na hote to

subah kaafi thi

for us people of insight

looking for proof of truth

if there’s no prophet

just the dawn would do

rasool (m) (1)

prophet, guru

subah (m) (2)

dawn

kaafi (3)

enough

0

0

0

2.1K


16 / 25 : Featured

wahi daana hai kaha

jis ne na maana dil ka

after a long time, dagh,

i have understood

the wise is the one who

did not follow his heart

baad (11)

breeze / after

muddat (f) (5)

period, duration

samajh (f) (6)

understand, understanding

daana (1)

wise, learned

maana (5)

agreed, listen to

dil (m) (115)

heart

0

0

2

2.7K


17 / 25 : Featured

main hoon dard-e-ishq se jaan-ba-lab

mujhe zindagi ki dua na de

my companion, my mate

don’t cheat me by being my friend

on the verge of death with pain of love

don’t bless me with any more life

1961: Filmfare Award for Best Lyricist

1962: Filmfare Award for Best Lyricist

1963: Filmfare Award for Best Lyricist

humnafas (m) (2)

fellow songster

humnavaa (m) (1)

fellow traveler

daghaa (m) (1)

cheat, trick, deceit

jaan-ba-lab (m) (1)

brink of death

dua (m) (11)

blessing, prayer

0

0

3

4.4K


18 / 25 : Featured

ke woh bhi uTh ke gayaa

jis ka ghar na thaa koyi

strange is the etiquette

of leaving a gathering

even those got up and left

who had no home to go to

ajeeb (8)

strange, weird

adaab (m) (1)

etiquette

rukhsat (f) (3)

departure (esp. of bride)

mehfil (f) (17)

gathering, concert

0

0

0

5.1K


19 / 25 : Featured

bahut nikle mere armaan

lekin phir bhi kam nikle

thousands of aspirations

each would consume a life

many desires came true

but still just not enough

thousands

khwaahishen (f) (1)

desires

khwaahish (f) (4)

desire, aspiration

dum (m) (2)

breath, life

nikle (6)

emerge, come out

armaan (m) (1)

wish, hope

0

0

2

3.4K


20 / 25 : Featured

us pe likha hai

mohabbat karna

on the piece of paper

in my lucky amulet

it is written…

just love

taaviz (m) (1)

amulet worn for luck

kaaghaz (m) (5)

paper

mohabbat (f) (42)

love

0

0

2

4.6K


21 / 25 : Featured

mere bachche mujhe

buDha nahi hone dete

the mountain of needs

won’t let me get tired

my children

won’t let me grow old

zaroorat (f) (4)

need, necessity

pahaad (m) (1)

mountain

bachche (m) (4)

kids

0

0

1

3.4K


22 / 25 : Featured

jo kisi ke kaam na aa sakey

main vo ek musht-e-gubaar huun

am not the light of anyone’s eyes

nor offer comfort to any heart

could not be of value to anyone

was just a handful of dust

aankh (m) (11)

eyes, eye

noor (m) (10)

light, radiance

dil (m) (115)

heart

qaraar (m) (6)

peace, calm, tranquil

kaam (m) (14)

work

musht (m) (3)

fistful

gubaar (m) (1)

dust

1

0

0

4.9K


23 / 25 : Featured

tujhi se shikaayat?

tujhi se nadaamat?

what is this devotion of mine

for you, oh god?

for you, my complaints?

and for you, my repentance?

Anonymous

wabastagi (f) (1)

attachment, affinity

0

0

0

3.8K


24 / 25 : Featured

kya noor tha ki

shama ko parvaana kar diya

when she came that evening,

unveiled, to the gathering

oh, what a glow,

that turned the flame into a moth

shab (f) (16)

evening, night

behijaab (m) (2)

unveiled

mehfil (f) (17)

gathering, concert

noor (m) (10)

light, radiance

shama (m) (5)

lamp, candle, wax

parvaana (m) (5)

moth

0

0

1

3.2K


25 / 25 : Featured

ye kis ne kaha

sang pighalta hi naheen hai

if there is intensity of passion

what is not possible?

who said that

the rock doesn't melt?

dhoop (f) (10)

heat from sun

mumkin (8)

possible

sang (m) (3)

rock

pighalta (m) (1)

melt

0

0

3

4.6K


Ashaar (couplets) on other themes

Time, Life & Learning (133)

Ashaar (couplets) by others

Shahryar (12)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.