App Logo

1 / 25 : Featured

in aankhon ne kya kya tamashana dekha

haqeeqat mein jo dekhna tha

na dekha

what all fantasies have

these eyes seen

but the reality in front

they couldn’t see

Dagh Dehlvi (11)
aankhon (m) (12)

eyes

tamasha (m) (1)

fantasy, confusion

haqeeqat (f) (7)

reality, fact

Theme: Nature, World & Universe (50)

0

0

1

1.7K


2 / 25 : Featured

aaj phir

yaad-e-yaar le Doobi

every shred of advice

you gave, o preacher

again today, got drowned

by the memory of my beloved

mashware (1)

advice

naaseh (m) (3)

preacher, priest

yaad (m) (35)

memory, remember

yaar (19)

friend, beloved

doobi (1)

drowned

0

0

0

5.0K


3 / 25 : Featured

ye khaaki apni fitrat mein

na noori hai na naari hai

action shapes life

both heaven and hell

this earthly being, in its nature,

is neither of light nor of fire

amal (m) (2)

action, labor

zindagi (f) (41)

life

jannat (f) (10)

heaven

jahannam (m) (2)

hell

khaaki (f) (1)

earthly being

fitrat (f) (2)

nature

noori (1)

light

naari (f) (1)

fire

0

0

2

3.8K


4 / 25 : Featured

deepavali se aaj

zameen aasmaan hai

streets are alive with joy

houses shining with lamps

deepavali has transformed

the earth into heaven

aasmaan (m) (17)

sky

raahon (m) (2)

streets, path

chaaraghon (m) (1)

lamps

shaan (m) (2)

shine

0

0

2

4.2K


5 / 25 : Featured

rooyi ki tarah uD jaayenge

hum dekhenge

when the mighty mountains

of tyranny and oppression

fly away like clumps of cotton

we shall see

zulm (m) (12)

cruelty, tyranny

sitam (m) (12)

tyranny, cruelty

koh (m) (4)

mountain

garan (1)

heavy

rooyi (f) (1)

cotton

tarah (16)

type, like, similar to

0

0

3

4.8K


6 / 25 : Featured

kabhi to hausla kar ke

nahin kaha jaaye

why agree silently

to everything that is said

we should find the courage

to sometimes say ‘No’

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

hausla (m) (6)

valor, courage

suna (9)

hear

1

0

2

3.0K


7 / 25 : Featured

kinaare waale

safina mera Dubo dete

the waves of the storm

saved me, else

those on the shore

would have sunk my boat

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

toofan (m) (9)

storm, cyclone

safina (m) (2)

boat

mauj (m) (6)

wave, waves, enjoyment

Dubo (2)

sink, dip

0

0

0

2.6K


8 / 25 : Featured

log saath aate gaye

aur kaarwaan banta gaya

i started alone

towards the destination

people kept joining

a caravan started forming

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

akela (m) (5)

alone, by oneself

jaanib (m) (3)

towards

manzil (f) (24)

goal, destination

magar (29)

yet, but

log (m) (11)

people

kaarwaan (m) (5)

caravan

1

0

4

1.9K


9 / 25 : Featured

jinhen bhoolne mein

zamaane lage hain

i once again started

remembering that

which has taken me

a lifetime to forget

Anonymous

yaad (m) (35)

memory, remember

0

0

1

3.7K


10 / 25 : Featured

hai wahi meri khushi

jo mere sayyaad ki hai

neither complaint nor grievance

i have against the tyranny

my happiness is exactly

what pleases my captor

gila (m) (9)

fault, complaint

shikaayat (f) (6)

complaint, protest

bedaad (m) (1)

oppression

khushi (f) (8)

happiness

sayyaad (m) (8)

captor, hunter

0

0

2

3.4K


11 / 25 : Featured

bulbul ab jaan

hatheli pe liye baiThi hai

whether it is the hunter's approach

or dread of autumn

the nightingale waits, afraid,

holding its life in its palms

Mah Laqa Chanda (5)
kabhi (27)

on occasion

sayyaad (m) (8)

captor, hunter

khauf (m) (3)

fear, terror

khizan (m) (1)

autumn

bulbul (m) (8)

nightingale

jaan (m) (17)

life, strength / beloved

hatheli (f) (1)

palm

0

0

2

2.9K


12 / 25 : Featured

aankhen vo paDh rahi hain

jo tahreer bhi nahin

how strange are these

love letters

the eyes read even when

there is no writing

ishq (m) (34)

love

khutoot (m) (2)

letter, writings

ajeeb (8)

strange, weird

aankhen (m) (7)

eyes

tahreer (m) (1)

writing

1

0

6

4.6K


13 / 25 : Featured

ke gulzar mein

phool murjha rahe hai

do take the trouble

to smile once

for the flowers

in the garden are wilting

tabassum (m) (5)

smile

gulzaar (m) (2)

garden

phool (m) (14)

flowers, flower

0

0

2

3.9K


14 / 25 : Featured

peeye jaoon main

khoon hee kab tak

hope i’ll be fortunate to

enjoy the wine of union

for how long do i

keep drinking blood

khoon (m) (6)

blood

sharaab (m) (14)

wine, liquor, drink

wasl (m) (7)

meeting, union

0

0

0

3.4K


15 / 25 : Featured

dil TuuTe

aawaaz na aaye

when the glass breaks,

so much noise

when the heart breaks,

not even a whisper

sheesha (m) (3)

glass, mirror

TuuTe (3)

broken, break

ghul (m) (1)

noise, tumult

dil (m) (112)

heart

aawaaz (m) (3)

voice

1

0

0

3.4K


16 / 25 : Featured

dhyaan mera

teri nazar par tha

what you said

i didn’t hear

my attention was

on your eyes

dhyaan (f) (5)

attention, focus

nazar (f) (33)

perspective, sight

0

0

0

5.0K


17 / 25 : Featured

nazar na aayega jab

koi bismil-o-qaatil

it is very near, muztar,

that system and order of life

when you will not see

any murderers or victims

zindagi (f) (41)

life

qareeb (4)

near, close

nizaam (m) (1)

order, system

nazar (f) (33)

perspective, sight

bismil (3)

injured, victim, slain

qaatil (m) (10)

murderer, assassin

0

0

3

4.2K


18 / 25 : Featured

ghar ke andar

baDa andhera tha

the courtyard was

brightly lit

but the house inside

was pretty dark

raushni (f) (9)

light, brightness

aangan (m) (1)

courtyard

andhera (m) (3)

darkness

0

0

0

3.2K


19 / 25 : Featured

warna seedha tha

raasta dil ka

you came by

the way of the world

else, the path of the heart

is pretty straightforward

raah (m) (23)

street, path

warna (4)

orelse

seedha (m) (1)

straight

raasta (m) (5)

path, way, road

0

0

2

4.0K


20 / 25 : Featured

tu parda-nasheen ka aashiq hai

yuun nam-e-wafa barbaad na kar

if the heart burns, let it burn

do not shed tears, do not complain

you are in love with someone hidden

do not waste the name of loyalty like this

jalte (m) (4)

light up, burn

aansu (m) (6)

tears

fariyaad (m) (3)

prayer, plea, plaint

parda (m) (4)

veil

seated

1

0

0

1.7K


21 / 25 : Featured

main koh-e-maani ki

bulandi pe khada hoon

every color, every melody

stands humbled before me

as i stand on top of

the mountain of enlightenment

rang (m) (14)

color, colors

aahang (m) (1)

melody

saamne (13)

in front of, opposite

aajiz (1)

humbled

koh (m) (4)

mountain

maani (f) (4)

meaning

bulandi (f) (1)

height

0

0

0

2.9K


22 / 25 : Featured

dil bahal jaayega

aaina badal kar dekho

changing your face

is quite tough

you heart will be allayed

just change the mirror and see

chehre (m) (6)

face, countenance

badal (m) (4)

change

mushkil (m) (8)

difficult, hard

bahal (m) (2)

satisfied, pacify

aaina (m) (7)

mirror

0

0

0

3.9K


23 / 25 : Featured

nahi visaal mayassar

to aarzoo hi sahi

if the destination is not in sight

the quest is the way

if union with the beloved is not possible

just the desire is the way

visaal (m) (4)

union, meeting

nigah (m) (3)

sight, vision, glance

manzil (f) (24)

goal, destination

justaju (m) (1)

quest, search

mayassar (m) (4)

possible, available

aarzoo (m) (18)

desire

0

0

0

2.6K


24 / 25 : Featured

baarish mein jo huroof hain

woh hain sharaab mein

why shouldn't the pleasure

of wine also exist in water?

the expressive intoxication of rain

is also found in wine

lutf (m) (8)

comfort, joy, pleasure

baada-kashi (f) (1)

wine drinking

aab (m) (3)

water

baarish (f) (4)

rain

huroof (m) (1)

letters

sharaab (m) (14)

wine, liquor, drink

3

0

1

162


25 / 25 : Featured

apne hi ghar mein

ajnabi ki tarah

the tragedy is that

people stay

in their own homes

as strangers

haadse (m) (1)

calamities, accidents

log (m) (11)

people

ajnabi (f) (6)

stranger

tarah (16)

type, like, similar to

1

0

2

3.1K


Ashaar (couplets) on other themes

Life, Learning, & Living (132)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.