App Logo

1 / 25 : Featured

ek rishta jise mainde na saka koyi naam

ek rishta jise

ta-umr nibhaaye rakkha

a relationship to which

i could give no name

a relationship that

i upheld for a lifetime

Aks Samastipuri (1)
rishta (m) (5)

relationship

ta-umr (m) (1)

lifetime

nibhaaye (m) (1)

fulfill, uphold

Theme: Friends, Family, & Community (139)

0

0

0

2.4K


2 / 25 : Featured

wo aayenge thaame jigar

dekh lena

the effect of my sighs

you just watch

my beloved will come, heart in hand

you just watch

jigar (m) (8)

heart

asar (m) (7)

effect, impact

aah (m) (7)

sigh

thaame (1)

hold

0

0

0

4.1K


3 / 25 : Featured

dil ne kiya qubuul

jab islam husn ka

it cared neither

for the infidel or the believer

when the heart embraced

the religion of beauty

hargiz (1)

definitely, ever

kaafir (m) (5)

infidel, disbeliever

momin (m) (2)

religious, pious

dil (m) (109)

heart

qubuul (m) (2)

accept, adopt

islam (m) (2)

religion

husn (m) (19)

beauty

0

0

2

4.7K


4 / 25 : Featured

laa mujhe deejiye

aapke kis kaam ke

kisses of your

rose-hued cheeks

give them to me

for what use are they to you?

bosey (m) (2)

kiss

aariz (m) (2)

cheeks

gulfaam (m) (1)

roses

kaam (m) (14)

work

0

0

0

3.5K


5 / 25 : Featured

jihad-e-zindagani mein

hai ye mardon ki shamsheerain

firm principles, relentless action,

love that conquers the world

in the battle of life

these are the swords of the warrior

yaqeen (m) (10)

faith, belief

amal (m) (2)

action, labor

paiham (m) (2)

flowing, continuous

jihad (m) (1)

struggle, esp.spiritual

2

0

0

2.6K


6 / 25 : Featured

dahka hua hai aatish-e-gul se

chaman tamaam

the entire gathering was aglow

with the beauty of my beloved

just like the whole garden was ablaze

by the fire of the flower

2014: Commemorative Stamp, India

jamaal (m) (4)

light, beauty, elegance

yaar (m) (19)

friend, beloved

anjuman (m) (5)

gathering, assembly

tamaam (7)

entire, all, whole

dahka (1)

heated, reddish glow

aatish (f) (3)

fire

gul (m) (20)

flower

chaman (m) (6)

garden

0

0

0

1.9K


7 / 25 : Featured

dil TuuTe

aawaaz na aaye

when the glass breaks,

so much noise

when the heart breaks,

not even a whisper

sheesha (m) (2)

glass, mirror

TuuTe (3)

broken, break

ghul (m) (1)

noise, tumult

dil (m) (109)

heart

aawaaz (m) (3)

voice

1

0

0

3.4K


8 / 25 : Featured

yeh hi mumkin tha

itni ujlat me

the result of creation

is this ruined world

this was all that was possible

in such haste

mumkin (8)

possible

haasil (m) (6)

capture, possess

kun (m) (1)

creation

jahaan (m) (16)

world, universe

kharaab (m) (4)

ruin, spoil

ujlat (f) (1)

haste, hurry

0

0

1

5.0K


9 / 25 : Featured

ke gulzar mein

phool murjha rahe hai

do take the trouble

to smile once

for the flowers

in the garden are wilting

tabassum (m) (4)

smile

gulzaar (m) (2)

garden

phool (m) (14)

flowers, flower

0

0

2

3.9K


10 / 25 : Featured

jahaan se kya gharaz tujh ko

tuu aap apnaa jahaan ho jaa

by being your own confidant

you become your own story

why so obsessed with this world

you become your own universe

raazdaan (m) (1)

confidant

khudi (f) (2)

yourself

daastaan (m) (4)

story, tale

jahaan (m) (16)

world, universe

gharaz (m) (4)

self-interest, purpose

0

0

0

2.9K


11 / 25 : Featured

jo zakhm mile tum ko

phoolon ki qabaa kehna

call it the fragrance of henna

call it a gentle breeze

whatever wound you get in life

call it a robe of roses

khushbu (f) (11)

fragrance

hinaa (m) (1)

henna

narmi (f) (2)

gentle, soft, softness

saba (m) (5)

breeze, zephyr

zakhm (m) (16)

wound, injury

phoolon (m) (5)

flowers

qabaa (m) (1)

robe, garment

0

0

5

2.5K


12 / 25 : Featured

muaaf kar ke mujhe

inteqaam us ne liya

i had fallen wounded

when he picked and held me

forgiving me

he took his revenge

zakhm (m) (16)

wound, injury

thaam (4)

hold, grasp

muaaf (1)

forgive

inteqaam (m) (2)

revenge, reprisal

0

0

0

4.4K


13 / 25 : Featured

ye kisi tarah paDha jaye

na samjha jaye

life is like a little-read letter

of a foreigner, 'ibrat',

however you read it,

you can't make sense of it

zindagi (f) (41)

life

pardesi (f) (1)

foreigner

khat (f) (7)

letter

tarah (16)

type, like, similar to

paDha (1)

read

samjha (m) (6)

understand

0

0

1

2.3K


14 / 25 : Featured

mujhe sab saunp kar

sooraj utar jaata hai paani mein

sad evening, loneliness, longing

and the restlessness of memories

the sun sets in the water

entrusting me with everything

Aleena Itrat (6)
udaasi (f) (4)

sadness

shaam (m) (20)

evening

tanhaai (f) (11)

solitude, loneliness

kasak (m) (1)

longing

yaadon (m) (10)

memories, thoughts

bechaini (f) (2)

restlessness

sab (13)

all

saunp (m) (1)

entrust, hand over

sooraj (m) (4)

sun

0

0

4

3.4K


15 / 25 : Featured

ek aurat ka dard

kya jaano

you too, after all, are a man

what do you know?

about a woman’s pain

what do you know?

aakhir (4)

alas, afterall

mard (m) (4)

man, men

jaano (m) (1)

toknow

aurat (f) (2)

woman

dard (m) (21)

pain

0

0

0

1.7K


16 / 25 : Featured

kisi bhi samt ho

lekin safar zaroori hai

it is important to have a path

that stretches far in sight

no matter which direction

the journey is a must

nazar (f) (31)

perspective, sight

duur (7)

distant, far away

talak (m) (4)

till

raahguzar (m) (5)

path

necessary, essential

samt (m) (2)

direction, way

safar (m) (24)

journey, travel

0

0

0

4.5K


17 / 25 : Featured

nazar aate hain

muskuraaye huye

even without a smile

those lips

seem to be smiling

all the while

muskuraaye (m) (1)

smiling

without

honT (m) (1)

lips

nazar (f) (31)

perspective, sight

1

0

2

3.0K


18 / 25 : Featured

warna seedha tha

raasta dil ka

you came by

the way of the world

else, the path of the heart

is pretty straightforward

raah (m) (23)

street, path

warna (4)

orelse

seedha (m) (1)

straight

raasta (m) (5)

path, way, road

0

0

2

4.0K


19 / 25 : Featured

baiThe rahen

tasavvur-e-jaanan kiye hue

the heart keeps searching

for those days and nights of ease

sitting enmeshed

with the thoughts of my beloved

jee (m) (2)

heart, soul

DhoonDta (m) (2)

search, look for

fursat (f) (5)

leisure, freedom

raat (f) (11)

night

tasavvur (m) (7)

imagination

jaanan (m) (1)

beloved, sweetheart

0

0

1

2.0K


20 / 25 : Featured

ye kya kiya ki

dost ko dushman bana diya

you shouldn't have expressed

your love to her, shefta

look what you've done,

turned a friend into an enemy

izhaar (m) (5)

express, announce

ishq (m) (34)

love

dost (m) (9)

friend

dushman (m) (7)

enemy

0

0

4

2.0K


21 / 25 : Featured

qaafile raah

bhool jaate hain

with just a sign from

those pretty eyes

caravans

can lose their way

haseen (10)

beautiful

aankh (m) (11)

eyes, eye

ishaare (m) (2)

signs, gestures

par (m) (18)

wings, feathers / upon

qaafile (m) (2)

caravans

raah (m) (23)

street, path

bhool (f) (15)

forget, mistake

0

0

2

2.7K


23 / 25 : Featured

hum ne pal bhar mein

naseebon ko badalte dekha

those enthroned in the morn

were declared criminals by dusk

we have, in a blink,

seen fortunes reversed

subh (m) (7)

morning, dawn

takht (m) (3)

throne

seated

shaam (m) (20)

evening

mujrim (m) (1)

criminal

pal (m) (7)

moment, nurture

naseebon (m) (1)

fortunes

change

0

0

1

5.0K


24 / 25 : Featured

zara aap ko

zahmat hogi

under your feet

there is a heart

if it is not

too inconvenient

paanv (m) (5)

feet

zahmat (f) (1)

bother, inconvenience

0

0

1

2.7K


25 / 25 : Featured

kuch naadaniyan bhi

kiya karo jawan rehne ke liye

just by coloring your hair

nothing will happen, ghalib

do some crazy stuff

to retain your youth

fakat (1)

only

baal (m) (2)

hair

rangne (m) (1)

color

crazy

jawan (m) (1)

young, youth

0

0

1

2.0K


Ashaar (couplets) on other themes

Friends, Family, & Community (139)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.