App Logo

1 / 25 : Featured

izhaar pe bhari haikhamoshi ka takallum

harfon ki zubaan aur hai

aankhon ki zubaan aur

the eloquence of silence

outweighs any expression

the language of words is one

the language of eyes is something else

Haneef Akhgar (1)
izhaar (m) (5)

express, announce

khamoshi (f) (2)

silence

takallum (m) (6)

speech, eloquence

harfon (m) (1)

words

zubaan (m) (8)

speech, tongue

aankhon (m) (12)

eyes

Theme: Voice, Expression, & Language (82)

0

0

1

4.7K


2 / 25 : Featured

kal apno ki talaash mein tha

aaj apni talaash mein huun

i was on a journey yesterday

and still am today

yesterday, in search of my dear ones

today, in search of myself

Anonymous

safar (m) (27)

journey, travel

apno (m) (2)

lovedones

talaash (f) (9)

quest, search

0

0

0

2.1K


3 / 25 : Featured

amaa’n dekho toh

kitne maulavi hai

on judgment day

in the line of sinners

you can see

how many priests there are

sar (m) (8)

front, top, head

mehshar (m) (1)

assembly on judgment day

gunahgaaron (m) (2)

sinners

saff (m) (1)

line

maulavi (f) (1)

priests

0

0

1

4.3K


4 / 25 : Featured

raah-e-aashiqi ka taqaaza yehi hai ke

kashti chale par saahil na aaye

i found so much joy in the seeking of my desire

i am praying the destination never arrives

the demand of the path of love is just this:

boat keeps sailing, but shore is never reached

Anonymous

talaash (f) (9)

quest, search

talab (m) (6)

demand, desire, wish

lazzat (f) (6)

pleasure, joy, delight

dua (m) (11)

blessing, prayer

manzil (f) (24)

goal, destination

raah (m) (23)

street, path

aashiqi (f) (3)

love

taqaaza (m) (5)

demand, requirement

kashti (f) (2)

boat

saahil (m) (5)

shore, coast

0

0

2

4.3K


5 / 25 : Featured

zara aap ko

zahmat hogi

under your feet

there is a heart

if it is not

too inconvenient

paanv (m) (5)

feet

zahmat (f) (1)

bother, inconvenience

0

0

1

2.7K


6 / 25 : Featured

wo shakhs aa ke

mere shahr se chala bhi gaya

i kept picking flowers

and i didn’t even know

my beloved visited the city

and left too

Parveen Shakir (19)
phool (m) (14)

flowers, flower

shakhs (m) (16)

person, individual

khabar (f) (13)

news, awareness

chala ja (2)

keep moving

0

0

7

2.2K


7 / 25 : Featured

aur woh samjhe nahin

ye khaamoshi kya cheez hai

i couldn’t get the words out,

telling her of my heart’s state

nor could she understand

what my silence meant

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

khaamoshi (f) (4)

silence

labon (m) (2)

lips

2

0

3

4.1K


8 / 25 : Featured

phir bhi

masroof-e-intezaar hai dil

i know

she will not come

but yet,

my heart is busy waiting

busy

intezaar (m) (22)

waiting

dil (m) (115)

heart

1

0

6

1.9K


9 / 25 : Featured

khushk mausam tha

magar TuuT ke barsaat hui

eyes welled with the

reunion of the loved one

after a long season of drought

the sky broke to rain down

aankh (m) (11)

eyes, eye

bhar (11)

fill

mulaaqaat (f) (5)

meeting

khushk (m) (2)

dry, drought

mausam (m) (6)

weather, season

magar (29)

yet, but

TuuT (5)

break

barsaat (f) (3)

rain

0

0

3

2.7K


10 / 25 : Featured

hota hai shab-o-roz

tamaasha mere aage

a play of children

this world before me

a spectacle unfolds

every day and night before me

bazeecha (m) (1)

game, play

atfal (m) (1)

children, plural of tifl

duniya (m) (27)

world

shab (f) (16)

evening, night

roz (m) (13)

day, every day

tamaasha (m) (3)

spectacle, drama, show

1

0

1

4.4K


11 / 25 : Featured

ishq ki jaye phir samajhiye

zindagi kya cheez hai

how can sane people know

what ecstasy is all about

love and figure out

what life is all about

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

ishq (m) (34)

love

zindagi (f) (41)

life

hoshwalon (m) (1)

those who are sane

bekhudi (f) (1)

delirium, senselessness

cheez (m) (7)

things, matter

mischievous, playful

2

0

2

2.9K


12 / 25 : Featured

manzil ke liye do gaam chaloon

aur saamne manzil aa jaye

o passion of the heart, if i so desire

all things would appear before me

if i take two steps to my goal

the goal itself comes to meet me

Anonymous

saamne (13)

in front of, opposite

manzil (f) (24)

goal, destination

jazba (m) (4)

passion, emotion

muqaabil (m) (2)

in front of, opposite

gaam (m) (1)

step, foot

0

0

1

3.1K


13 / 25 : Featured

ab koyi film mukammal

naheen dekhi jaati

now my attention

keeps drifting somewhere else

i am not able to

watch any movie completely

dhyaan (f) (5)

attention, focus

complete, full, entire

Theme: Miscellany (44)

0

0

1

3.9K


14 / 25 : Featured

zindagi (f) (41)

life

basar (2)

spent, lived

tanha (m) (8)

alone

qaafila (m) (4)

caravan

safar (m) (27)

journey, travel

0

0

2

4.8K


15 / 25 : Featured

jahaan se dekha tha

pehli baar aasmaan main ne

jamaal, of all the cities

that city is dear to me

from where i saw the sky

for the first time

aasmaan (m) (17)

sky

sheher (m) (4)

city

pyaara (2)

beloved

pehli baar (m) (1)

for the first time

0

0

0

4.5K


16 / 25 : Featured

hum na honge

koyi hum sa hoga

the world will

continue to flourish forever

even if i am not there

someone like me will

duniya (m) (27)

world

daaem (m) (1)

everlasting

aabaad (6)

flourishing, populated

0

0

2

4.1K


17 / 25 : Featured

agar jang laazmi hai

to phir jang hi sahi

we desire peace

but by vanquishing tyranny

if what is needed is a fight

so be it…that fight is right

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

aman (m) (3)

peace

magar (29)

yet, but

zulm (m) (12)

cruelty, tyranny

khilaaf (m) (3)

against, opposed

jang (f) (3)

war, fight, struggle

laazmi (2)

necessary

0

0

0

4.9K


18 / 25 : Featured

faizaan-e-mohabbat aam sahi

irfaan-e-mohabbat aam nahin

if god doesn’t give guidance

man is not competent

grace of love is common

but not love’s enlightenment

1959: Sahitya Akademi

allah (m) (5)

god

taufeeq (m) (2)

guidance

insaan (m) (13)

human

kaam (m) (14)

work

faizaan (m) (1)

grace

mohabbat (f) (42)

love

aam (3)

common

irfaan (m) (1)

knowledge

0

0

1

4.0K


19 / 25 : Featured

dil har choTi si baat pe bhi

dara sa rehta

having witnessed so many

events in my life

even for small matters

my heart feels worried

Anonymous

manzar (m) (3)

sight, view, scene

1

0

1

3.9K


20 / 25 : Featured

jab kisi shahr mein

kuchh yaar puraane se mile

received a new wound

and found a new life

when in the new city

found some old friends

Anonymous

zakhm (m) (16)

wound, injury

nayi (5)

new

umr (m) (16)

life

shahr (m) (14)

city

yaar (19)

friend, beloved

old

0

0

0

2.8K


21 / 25 : Featured

chhoD deta huun woh raasta

aam ho jaane ke baad

the path that i laboriously make

with great effort, jamaal

i abandon that

when its trodden by all

mashaaqqat (f) (1)

hardwork, toil, labor

raasta (m) (6)

path, way, road

mehnat (f) (1)

hard work

aam (3)

common

1

0

1

2.1K


22 / 25 : Featured

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzre

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (m) (5)

hell

jannath (m) (1)

heaven

0

0

0

3.2K


23 / 25 : Featured

mujh ko meri daanish

mere afkaar mein dekhen

see me not in my eyes

my hair, my face

see me in my knowledge,

my thoughts, my concerns

zulfon (m) (3)

hair, tresses

rukhsar (m) (2)

cheeks, face

daanish (f) (1)

learning, wisdom

afkaar (m) (1)

thoughts, concerns

0

0

4

2.9K


24 / 25 : Featured

faasla hai ki

kam nahin hota

as i keep traveling

on this road

the distance to destination

doesn’t seem to reduce

raasta (m) (6)

path, way, road

kaTTa (1)

spent, shortened

faasla (m) (7)

distance

1

0

3

4.3K


25 / 25 : Featured

qurbaton mein bhi

faasla hai yahaan

people here are cautious

in their behaviors

even in closeness

there is a distance

faasla (m) (7)

distance

mohtaat (f) (1)

cautious, careful

ravayyon (m) (1)

behavior, mannerisms

qurbaton (m) (2)

closeness, proximity

0

0

1

2.5K


Ashaar (couplets) on other themes

Voice, Expression, & Language (82)

Ashaar (couplets) by others

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.