App Logo

1 / 25 : Featured

chaand bhi hairaandariyaa bhi pareshaani mein hai

aks kis ka hai ki

itni raushni paani mein hai

the moon is agitated

the river is troubled too

whose reflection is this

that the waters are filled with light

Farhat Ehsas (2)
chaand (m) (9)

moon

hairaan (3)

agitated, surprised

dariyaa (m) (13)

river

aks (m) (4)

reflection

raushni (f) (9)

light, brightness

Theme: Nature, World & Universe (50)

0

0

0

3.8K


2 / 25 : Featured

zindagi bhar zindagi ki

justuju karte raho

in deep darkness,

keep looking for light

all through life,

keep looking for life

zulmaton (m) (1)

darkness

roshni (f) (5)

light, brightness

search, quest

0

0

0

3.5K


3 / 25 : Featured

ab toh akele hi

mehfil sajaaye baithe hain

with memories of my beloved

i wait, watching the street

all alone,

i wait, with my home decorated

Anonymous

yaadon (m) (10)

memories, thoughts

mehboob (m) (1)

beloved

raah (m) (23)

street, path

watch, behold

akele (m) (3)

by oneself, alone

mehfil (f) (17)

gathering, concert

decorate, adorn

0

0

0

2.8K


4 / 25 : Featured

main apna jaam uThaatha huun

tu kitaab uTha

let’s find out, o priest, where the

lightning comes from

i will raise my glass of wine,

you raise your holy book

1959: Sahitya Akademi

barq (m) (4)

lightning

sparkle

vaaiz (m) (4)

priest, holy man

jaam (m) (10)

wine cup, goblet

kitaab (m) (5)

book

0

0

0

3.9K


5 / 25 : Featured

mohabbat jis se ho

bas wo haseen hai

don’t look to me

for praise of beauty

whoever i am in love with

my beloved is beautiful

husn (m) (19)

beauty

haseen (10)

beautiful

mohabbat (f) (41)

love

poocho (1)

ask

tareef (m) (1)

praise, acclaim

0

0

3

1.9K


6 / 25 : Featured

khaak ka rizq hai woh qatra

ke dariyaa na hua

it remains a scar on the heart

the lament that didn’t reach the lips

it remains a part of the dust

the drop that doesn’t become the river

dariyaa (m) (13)

river

seene (m) (8)

heart, chest

daagh (m) (6)

scars, stains

naala (m) (4)

cry, lament, wail

lab (m) (19)

lip, lips

khaak (m) (4)

dust, ashes, worthless

qatra (m) (5)

drop, drop of water

0

0

1

1.8K


7 / 25 : Featured

aisi koi bhi cheez nahin

jis mein tu na ho

flowers, buds, the sun

the twilight, the moon, the galaxy

is there anything at all

in which you are not there

gul (m) (19)

flower

ghunche (m) (2)

bud, budding flower

aftaab (m) (2)

sun

shafaq (m) (4)

glow, twilight

kahkashaan (f) (1)

galaxy

0

0

1

3.5K


8 / 25 : Featured

sirf hum nahin chalte

raaste bhi chalte hain

by pausing for a moment

the goal slipped farther away

it is not only we that move,

the paths are moving too

pal (m) (7)

moment, nurture

rukne (m) (1)

tostop

duur (7)

distant, far away

manzil (f) (24)

goal, destination

sirf (4)

only

chalte (4)

move, go

raaste (m) (4)

path, paths

0

0

1

2.8K


9 / 25 : Featured

qaafile raah

bhool jaate hain

with just a sign from

those pretty eyes

caravans

can lose their way

haseen (10)

beautiful

aankh (m) (11)

eyes, eye

ishaare (m) (2)

signs, gestures

par (m) (18)

wings, feathers / upon

qaafile (m) (2)

caravans

raah (m) (23)

street, path

bhool (f) (15)

forget, mistake

0

0

2

2.7K


10 / 25 : Featured

lekin dil-e-beqarar ko

yeh khayaal bhi achcha hai

obviously, there is no

possibility of meeting you

but for this restless heart

that thought itself is comforting

Bushra Farrukh (1)

evidently, obviously

imkaan (m) (1)

possibility

0

0

3

3.1K


11 / 25 : Featured

jis dil pe naaz tha mujhe

woh dil naheen raha

no longer worthy

of the blessings of love

the heart i was once proud of,

that heart is no more

arz (m) (2)

petition, plea

niyaaz (m) (1)

blessings

ishq (m) (34)

love

qaabil (m) (4)

worthy, deserving

dil (m) (108)

heart

naaz (m) (6)

grace, pride, hauteur

0

0

0

3.9K


12 / 25 : Featured

saaf pehchan liya jata hun

roya hua main

i get acquainted with others

with a smile, ‘zafar’

but i get to know them clearly

only when i am weeping

muskurate (m) (1)

smiling

pehchan (m) (1)

identity

0

0

0

1.8K


13 / 25 : Featured

jhoom uTTha vo bhi

dil jeene jo bezaar tha

just one smile from you…

the whole world rejoiced

those hearts, weary of living,

sprung to life to celebrate

tabassum (m) (4)

smile

smiled

kayenaat (f) (4)

universe

jhoom (m) (2)

sway, dance

bezaar (m) (1)

weary, dejected

0

0

2

3.2K


14 / 25 : Featured

par kya karen ki

dil hi aduu hai faraagh ka

a hundred times, i have

broken free from the bonds of love

but what can i do...

for my heart is freedom's enemy

aazaad (5)

free, freed

aduu (m) (1)

enemy

faraagh (m) (1)

freedom, leisure

1

0

0

4.3K


15 / 25 : Featured

ek us ko paane ke liye

kya kya kiya kya kya hua

visited many temples and mosques

met with priests and saints

just to attain my beloved

what all i did, what all happened

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

0

0

0

3.0K


16 / 25 : Featured

kaash tujh ko bhi

ek jhalak dekhun

for how long can i

only dream and dream

if only i could get

a real glimpse of you

khwaab (m) (15)

dream

kaash (4)

if only

jhalak (m) (1)

moment, glimpse

0

0

1

2.2K


17 / 25 : Featured

karen to hum bhi magar

kis khuda ki baat karen

each era brought in

a new religion, a new god

if we were to chat

about which god shall we talk?

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

khuda (m) (31)

god

daur (m) (3)

age, era, period

mazhab (m) (5)

religion

laaya (m) (1)

brought

0

0

2

4.5K


18 / 25 : Featured

ye nagar sau martaba

luTa gaya

of this heart’s desolation

what’s there to say

a hundred times has

this city been plundered

dil (m) (108)

heart

viraani (f) (2)

desolation, loneliness

mazkur (m) (1)

mention

nagar (m) (1)

city

sau (m) (3)

hundred

martaba (m) (1)

times

luTa (m) (1)

plunder, rob

0

0

0

4.2K


19 / 25 : Featured

pehchaanta naheen hoon abhi

rahbar ko main

i go searching for a short while

with whoever is whizzing past

i am yet to find someone

a guide to show the way

talaash (f) (9)

quest, search

tez (4)

fast, speed, quick

rau (m) (2)

gallop, rhythm

pehchaanta (m) (1)

spot, identify

rahbar (m) (7)

guide, leader, ruler

0

0

0

2.9K


20 / 25 : Featured

kuch ummeed-e-javaab

mein guzri

some time in life has gone

in finding the courage to ask

the rest was spent

waiting for an answer

himmat (f) (2)

courage

savaal (m) (2)

question

umr (m) (15)

life

ummeed (m) (10)

hope, expectation

javaab (m) (1)

answer, reply

guzri (3)

spent, passed

0

0

0

2.6K


21 / 25 : Featured

majnoon maraa tha jise

aazaar hai vahee

feeling my pulse

the doctor told me

that which killed Majnu

your ailment is the same

nabz (m) (1)

pulse

tabeeb (m) (2)

doctor

aazaar (m) (1)

sickness, ailment, hardship

1

0

0

3.0K


22 / 25 : Featured

yaad aayi mere isa ko

dawaa mere baad

my beloved came to my grave

after i am dead

my healer remembered the cure

after i am gone

baad (10)

breeze / after

qabr (m) (5)

grave, tomb

yaad (m) (35)

memory, remember

isa (m) (1)

healer, god

dawaa (f) (5)

medicine, cure

1

0

2

3.3K


23 / 25 : Featured

farishta ho to behak jaaye

aadmi kya hai

god help us with

your intoxicating eyes

those than can get angels drunk

what hope does a man have

khuda (m) (31)

god

save

mast (m) (2)

intoxication, carefree

aankhon (m) (11)

eyes

farishta (m) (1)

angel

behak (m) (2)

drunk

1

0

1

4.7K


24 / 25 : Featured

tu parda-nasheen ka aashiq hai

yuun nam-e-wafa barbaad na kar

if the heart burns, let it burn

do not shed tears, do not complain

you are in love with someone hidden

do not waste the name of loyalty like this

jalte (m) (4)

light up, burn

aansu (m) (6)

tears

fariyaad (m) (3)

prayer, plea, plaint

parda (m) (4)

veil

seated

1

0

0

1.7K


25 / 25 : Featured

ilm ki inteha hai

khaamoshi

the beginning of knowledge

commotion

the end of knowledge

silence

khaamoshi (f) (4)

silence

ibtida (m) (2)

beginning

hungaama (m) (3)

commotion, uproar

inteha (m) (3)

ending, finale

0

0

0

4.6K


Ashaar (couplets) on other themes

Nature, World & Universe (50)

Ashaar (couplets) by others

Shad (1)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.