App Logo
Author default cover image

1 Urdu couplets and shers with janaab

janaab(m): respected person

Description of janaab: Janaab is an Urdu honorific title derived from Arabic and Persian, translating to "Sir" or "His Excellency," used to address men respectfully. Unlike casual terms like "bhai" or "yaar," it conveys formal deference in social or professional settings. Differs from "sahib," which is more common in British-influenced contexts, as janaab carries a poetic, aristocratic nuance rooted in Islamic tradition. In Urdu poetry, it elevates the addressee, as in Ghalib's verses

1 / 1: janaab

ye masjid hai ye maikhaanatajjub is par aataa hai

janaab-e-shaikh ka naqsh-e-qadam

yuun bhi hai aur yuun bhi

here the mosque, there the tavern

how odd indeed

the footprints of the holy man

are seen here and there too

Saail Dehlvi (2)
masjid (m) (6)

mosque

maikhaana (m) (2)

tavern, bar

tajjub (m) (1)

wonder, amazement

janaab (m) (1)

respected person

shaikh (m) (5)

holy man, scholar

naqsh (f) (2)

impression, mark, imprint

qadam (m) (5)

step

yuun (4)

like this, in this way

Theme: Religion, Reason, & Tradition (70)

0

0

0

1


Featured Shaayars

Featured Themes

Miscellany (44)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.