App Logo
Author default cover image

52 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) on the theme:

Grit, Resilience, & Courage

phir pas-e-paspaayimera hausla zinda hua

aasmaan se phir koyi

taaza kumak aane ko hai

once again in the face of retreat

my courage was rekindled

it feels as if fresh aid

is on its way from heavens above

Abbas Tabish (5)
pas (1)

side, behind, background

retreat, surrender

hausla (6)

valor, courage

zinda (4)

alive

aasmaan (14)

sky

taaza (2)

fresh, new

kumak (1)

aid, support

0

0

0

0


lekin jo faasle thay

woh ab tak na kam hue

for ages, i have been

walking towards my goal

yet, the destination doesn't

seem to draw any closer

manzil (24)

goal, destination

samt (2)

direction, way

safar (23)

journey, travel

rahe (19)

remain

faasle (2)

distances, distance

0

0

1

0


khuda bande se ye pooche

bata teri raza kya hai

strengthen yourself so much

that before every turn of fate

god asks of his child

tell me, what is your wish?

khudi (2)

yourself

buland (2)

tall, lofty, strong

fate, destiny

pehle (5)

before

khuda (29)

god

bande (2)

children

bata (9)

speak, tell

raza (1)

wish, pleasure

0

0

0

3.4K


magar ye dariya

mujhe tairna sikhaata hai

though, every day

it tests my patience

yet, this river

teaches me to swim

dariya (12)

river

sabr (4)

patience, endurance

although

test

tairna (1)

swim

teach

0

0

1

4.6K


yahi maujen to badal jati hain

toofanon mein

o sailor, don’t be fooled

by these gentle, graceful waves

they turn violent

during a storm

narm (1)

tender, soft

graceful gait

0

0

2

1.9K


TooT gayi duniya meri

main ni darda jaavan

i embrace all the pain

i dance with the sorrow

my world has broken

i am not afraid

peeDa (1)

pain

seene (7)

heart, chest

dance

TooT (2)

break, broke

darda (1)

pain

1

0

0

4.4K


hai ye ghar roshan hamin se hain

charaagh-e-khaana ham

the scars of the heart

now gleam and say

it is our light, 'faheem'

that keeps this home bright

daagh (4)

scars, stains

dil (94)

heart

chamak (2)

sparkle

lamp, light, flame

khaana (5)

room, section, space

0

0

2

26


kya khabar thi

ek darwaaza khula rah jaayega

i thought all

the doors were sealed shut

who knew one

would remain open

samjhe (7)

to understand

dar (8)

window, door, gate

lock

khabar (11)

news, awareness

door

0

0

0

36


kitni dahleezon pe

sajda ek peshaani kare

i am just one

how many doors must i knock upon?

before how many doorsteps

should i prostrate in submission?

dastak (2)

knock (on the door)

doors

doorsteps, thresholds

sajda (3)

prostrate, bow

forehead

0

0

1

91


zindagi kya hai

kitabon ko haTa kar dekho

get out into the sun

take a bath in the clouds

figure out life

by first closing the book

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

zindagi (39)

life

books

banks (of a river)

naha (1)

bathe

haTa (2)

to remove

dhoop (11)

heat from sun

1

0

0

5.0K


tu mera shauq dekh

mera intezaar dekh

understand i am not

worthy of your attention

but look at my passion

and at my patience

maana (5)

agreed, listen to

deed (2)

vision, sight

qaabil (4)

worthy, deserving

shauq (14)

passion, zeal

waiting

1

0

2

3.0K


wo log kaise sanwar jayen

jo tabaah nahin

from every night

a day dawns

how will they ever improve

who have not been destroyed

pahlu (3)

side

raat (9)

night

sanwar (2)

correct, reform, rectify

tabaah (2)

wasted, ruined

0

0

0

4.4K


ham se zamaana khud hai

zamaane se ham naheen

the world has no stength

to destroy me

the world springs from me

i am not sustained by it

1959: Sahitya Akademi

in the world

dam (9)

moment, breath

world, age, days

khud (20)

myself

0

0

0

0


qayaamat se

guzar jayenge hum

if i can get

through myself

i can get through

any calamity

khud (20)

myself

guzre (2)

transpires, passes

catastrophe, apocalypse

0

0

0

2.0K


mushkilein mujh par paDi itni ke

aasaan ho gayee

if a person gets accustomed to grief

then grief disappears

so many difficulties have come upon me

that it has become easy to bear them

aasaan (5)

easy

insaan (12)

human

ranj (3)

grief, hurt, sorrow

khugar (1)

getaccustomedto

to (3)

so

erase, disappear

se (1)

semeinchalahuun

0

0

0

3.3K


bulandiyon pe teherna

kamaal hota hai

there is nothing great

in reaching the heights

but staying there…

yes, that’s remarkable

peaks, heights

kamaal (3)

feat, wonder

staying

0

0

1

1.9K


jis shakhs ne halat ka

rukh mod diya ho

that person is worthy

of reverence in this world

who changes the

course of fate

1997: Jnanpith Award

1967: Padma Shri

taazim (1)

respect, reverence, praise

qaabil (4)

worthy, deserving

rukh (13)

face, direction

0

0

5

3.4K


ye kis ne kaha

sang pighalta hi naheen hai

if the heat of passion is intense

what is not possible

who said that

the rock doesn't melt?

dhoop (11)

heat from sun

mumkin (9)

possible

sang (3)

rock

melt

0

0

2

4.1K


shaam ko phir

use kaandhon pe uTha laate hain

in the morning, i take my

funeral procession out from my home

only to bring it back

on my shoulders each evening

subh (7)

morning, dawn

funeral procession

shaam (18)

evening

shoulders

1

0

3

4.2K


jis diye mein jaan hogi

woh diya rah jaayega

now the winds decide

the fate of the light

the lamps that are strong

will remain lit

roshni (5)

light, brightness

jaan (15)

life, strength / beloved

0

0

1

4.3K


is mein taqdeer ka

navishta kya

willfully

i became bashir badr

what has destiny's decree

got to do with this?

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

jaan (15)

life, strength / beloved

fate, destiny

decree, written, inscription

0

0

1

1


zujaaj ki yeh imaarat hai

sang-e-khaara nahin

the spell of the celestial dome

can surely be broken

it is a structure of glass,

not of unbreakable rock

tilism (3)

spell, magic

gumbad (2)

dome

heavens

toD (3)

to break

zujaaj (1)

fragile, made of glass

structure

sang (3)

rock

khaara (1)

adamant, tough

0

0

1

3.9K


aur apne muqaddar ki siyaahi

bhi hamein thay

i was the light

in my destiny

and i myself

was the darkness in it too

brightness, light up

fate, destiny

fate, fortune

darkness

0

0

2

44


gham se pathar ho gaya

lekin kabhi roya nahin

i too know of

one such person, ‘muneer’

whom sorrow has turned into a stone

but he never shed a tear

gham (18)

sorrow, sadness

pathar (1)

stone

roya (2)

weep, cried

0

0

2

3.2K


woh tifl kya girega jo

ghuTnon ke bal chale

only the skilled horsemen

fall in the battlefield

how can a weakling fall

that still crawls on its knees?

girte (2)

to fall down

horse-rider

field, ground

jung (2)

war

tifl (1)

weakling, infant, child

knees

0

0

1

2.8K


lambi hai gham ki shaam

magar shaam hi to hai

the heart is not hopeless

just not sorted for now

long is the night of sorrow

yet, it is just a night (that'll pass)

dil (94)

heart

ummeed (9)

hope, expectation

nakaam (3)

without success, failure

lambi (2)

long

gham (18)

sorrow, sadness

shaam (18)

evening

magar (23)

yet, but

0

0

1

3.6K


naye charaag jalaao ki

raushni kam hai

these dying lamps

will not stay with us for long

light new ones

as brightness is fading

dam (9)

moment, breath

lights

lamp, lamps

light, brightness

0

0

0

22


ye kis ne kaha

sang pighalta hi naheen hai

if there is intensity of passion

what is not possible?

who said that

the rock doesn't melt?

dhoop (11)

heat from sun

mumkin (9)

possible

sang (3)

rock

melt

0

0

1

4.5K


tum mujh se poochhte ho

mera hausla hai kya

i am searching for a new beginning

in the midst of a raging storm

and you are asking me

if i have courage

1967: Adamjee Literary Award

1981: Medal of Excellence

2003: Pride of Performance

storms

quest, search

sabaa (1)

gentle breeze, zephyr

hausla (6)

valor, courage

0

0

0

3.7K


saahil, 'naseer', duur hai

aur dam naheen raha

for how long can i thrash

like a wave in this ocean of love

the shore, 'naseer', is far away

and i have no breath left

juun (2)

the more

mauj (5)

wave, waves, enjoyment

bahr (6)

sea, body of water

ishq (35)

love

saahil (4)

shore, coast

duur (7)

distant, far away

dam (9)

moment, breath

0

0

0

23


kahin zindagi ko

qaraar aa na jaaye

i seek to harness my heart's pain

for many tasks

i hope my life won't

slip into comfort

bahut (16)

too much or many

kaam (12)

work

dard (20)

pain

jigar (8)

heart

zindagi (39)

life

qaraar (5)

peace, calm, tranquil

0

0

1

45


ab aao hosh mein

barq-o-sharar ki baat karo

we have spoken enough of

blossoms in spring, 'aktar'

now, let us turn our clear minds

to lighting and fire

gulon (2)

flowers

zikr (8)

mention, remember

spring, nature

hosh (6)

consciousness

barq (4)

lightning

sharar (1)

spark, ember

0

0

0

11


wahi duniya

badalte ja rahe hain

those who keep growing,

braving the storms

those are the ones

that keep changing the world

1959: Sahitya Akademi

storms, cyclones

rahe (19)

remain

duniya (23)

world

change

0

0

1

4.4K


manzil ka mustahiq

vahi sahraa-navard hai

he who keeps walking

despite blistered feet

that desert-wanderer is truly

deserving of the destination

aabla (1)

blister, blemish

paayi (1)

feet

despite

manzil (24)

goal, destination

worthy, deserving

sahraa (4)

wilderness, desert

navard (1)

wanderer

0

0

1

0


kis qadar sakht muhim thi ki

jo sar kar aaya

to get to know myself

i had to pass through myself

what a difficult challenge it was

that i had to overcome

khud (20)

myself

guzar (13)

pass through, spent

qadar (6)

amount of, degree

sakht (1)

difficult, hard

muhim (2)

mission, challenging task

0

0

1

3.1K


kyun gila phir

hamein hava se rahe

these lamps already

had too little oil

why then do we

complain against the wind

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

tel (1)

oil

gila (9)

fault, complaint

hava (7)

breeze, wind

rahe (19)

remain

0

0

1

0


naam agar chahte ho

himmat-e-mardaana karo

lay down your life, 'faheem',

in the spirit of love

if you desire fame

act with fearless courage

jaan (15)

life, strength / beloved

guzar (13)

pass through, spent

love

himmat (2)

courage

brave, valorous

0

0

1

27


isi siyah samundar se

noor niklega

the results of my passion

will surely emerge

glowing light will spring from

the depths of the dark ocean

noor (10)

light, radiance

junoon (9)

passion, madness

result, outcome

zaroor (4)

forsure, surely

emerge

siyah (1)

dark

sea, ocean

1

0

0

2.8K


azm-e-manzil hai to

humraah thakan le ke na chal

don't harbor doubts in your heart

do not carry the fear of the noose

if your aim is the destination

don’t drag fatigue along with you

doubts, evil whispers

khauf (3)

fear, terror

rasan (1)

noose

azm (1)

resolve

manzil (24)

goal, destination

companion

thakan (1)

fatigue

0

0

0

61


inheen se kaam chalao

baDi udaas hai raat

in these ruins, there are

a few broken lamps somewhere

make do with them

for this is quite a sad night

ruins

TuuTe (3)

broken, break

kaam (12)

work

udaas (5)

sad

raat (9)

night

1

0

1

4.0K


kitna rangeen

mohabbat tera afsaana hai

life is about to end

but the moth is still dancing

oh, how colorful

is your love story

love

raqs (3)

dance

moth

colorful

story, tale, fiction

0

0

0

3.0K


toofan se laDne mein

mazaa aur hi kuchh hai

who will refuse

the comfort of a safe shore

but the joy of fighting a storm

is something else

1974: Sahitya Akademi Award

1991: Ghalib Award, Padma Bhushan

sukoon (6)

comfort, peace

mazaa (5)

fun, delight

saahil (4)

shore, coast

inkaar (6)

rejection, refusal

toofan (8)

storm, cyclone

0

0

1

3.5K


hamaare paanv kaa kaanta

hamain se niklega

neither our companions nor

our dear friends can help

the thorns in our feet

we got to take them out ourselves

companion

dear friend

emerge

paanv (4)

feet

1

0

1

2.8K


shauq kahta hai ki

do chaar qadam aur sahi

destinations beg me

to take a break

but passion says

just a few more steps

goals, destinations

paanv (4)

feet

waiting, stopping

shauq (14)

passion, zeal

qadam (4)

step

0

0

3

4.2K


aur is ka ilzaam bhei

hava par chala gaya hai

the lamps have been extinguished

by conspiracies within

yet, the blame was cast

conveniently on the wind

lamp, light, flame

andar (5)

inside

conspiracies

bujhe (1)

extinguished

ilzaam (2)

accusation

hava (7)

breeze, wind

par (15)

wings, feathers / upon

0

0

0

0


abhi chaar kaanTe chhube nahin

tere sab iraade badal gaye?

how come this stalling in the path?

what happened to your will and zeal?

not even four thorns have pricked you

and all your intentions have changed?

Anonymous

qayaam (1)

standing, stalling

zauq (6)

pleasure, delight, joy

shauq (14)

passion, zeal

kaante (1)

thorns

chhube (1)

prick, sting

iraade (2)

desires, aspirations

0

0

1

4.1K


phir is ke baad

thoda muqaddar talaash kar

work hard too, keep faith too

find a path too

after all this...

look for a little luck

2013: Padma Shri

1998: Sahitya Akademi

quest, search

attempt, effort

ummeed (9)

hope, expectation

fate, fortune

2

0

0

2.7K


wahi sab se

dilaawar lag raha tha

the one who first

accepted defeat

now seems to be

the bravest of all

pehle (5)

before

haar (1)

defeat

brave, courageous

0

0

0

2.8K


ki tere bahr ki maujon

mein izteraab naheen

may god familiarize

you with some storms

the waves of your sea

seem a little too calm

khuda (29)

god

toofan (8)

storm, cyclone

aashna (6)

familiar, friend, beloved

bahr (6)

sea, body of water

maujon (1)

waves

restlessness

0

0

0

2.9K


aye kufr tere dum se

aaraish-e-imaan hai

may god keep you safe

from calamities

oh disbelief, your breath

itself an adornment of faith

imaan (5)

faith

safe, protected

adverse events, calamities

kufr (3)

ungrateful, impious

dum (2)

breath, life

0

0

0

2.7K


bahte dariya to chalenge

isi raftaar ke saath

if you have the courage

unfurl the sails of your boat

the flowing river

will continue at its own pace

hausla (6)

valor, courage

boats

alam (2)

flag, sail, pain, affliction

wave, unfurl

dariya (12)

river

fast, speed

0

0

0

2.3K


aur har mauj se

laDna bhi tumhi se seekha

from you i gained

the calm of a deep ocean

and to fight against every wave

i learned from you too

haasil (6)

capture, possess

sea, ocean

sukuut (1)

silence, peace

mauj (5)

wave, waves, enjoyment

seekha (3)

learned

0

0

0

47


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Miscellany (44)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.