52 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) on the theme:
aasmaan se phir koyi
taaza kumak aane ko hai
once again in the face of retreat
my courage was rekindled
it feels as if fresh aid
is on its way from heavens above
0
0
0
0
lekin jo faasle thay
woh ab tak na kam hue
for ages, i have been
walking towards my goal
yet, the destination doesn't
seem to draw any closer
0
0
1
0
khuda bande se ye pooche
bata teri raza kya hai
strengthen yourself so much
that before every turn of fate
god asks of his child
tell me, what is your wish?
0
0
0
3.4K
magar ye dariya
mujhe tairna sikhaata hai
though, every day
it tests my patience
yet, this river
teaches me to swim
0
0
1
4.6K
yahi maujen to badal jati hain
toofanon mein
o sailor, don’t be fooled
by these gentle, graceful waves
they turn violent
during a storm
0
0
2
1.9K
TooT gayi duniya meri
main ni darda jaavan
i embrace all the pain
i dance with the sorrow
my world has broken
i am not afraid
1
0
0
4.4K
hai ye ghar roshan hamin se hain
charaagh-e-khaana ham
the scars of the heart
now gleam and say
it is our light, 'faheem'
that keeps this home bright
0
0
2
26
kya khabar thi
ek darwaaza khula rah jaayega
i thought all
the doors were sealed shut
who knew one
would remain open
0
0
0
36
kitni dahleezon pe
sajda ek peshaani kare
i am just one
how many doors must i knock upon?
before how many doorsteps
should i prostrate in submission?
0
0
1
91
zindagi kya hai
kitabon ko haTa kar dekho
get out into the sun
take a bath in the clouds
figure out life
by first closing the book
1
0
0
5.0K
tu mera shauq dekh
mera intezaar dekh
understand i am not
worthy of your attention
but look at my passion
and at my patience
1
0
2
3.0K
wo log kaise sanwar jayen
jo tabaah nahin
from every night
a day dawns
how will they ever improve
who have not been destroyed
0
0
0
4.4K
ham se zamaana khud hai
zamaane se ham naheen
the world has no stength
to destroy me
the world springs from me
i am not sustained by it
1959: Sahitya Akademi
0
0
0
0
mushkilein mujh par paDi itni ke
aasaan ho gayee
if a person gets accustomed to grief
then grief disappears
so many difficulties have come upon me
that it has become easy to bear them
0
0
0
3.3K
bulandiyon pe teherna
kamaal hota hai
there is nothing great
in reaching the heights
but staying there…
yes, that’s remarkable
0
0
1
1.9K
jis shakhs ne halat ka
rukh mod diya ho
that person is worthy
of reverence in this world
who changes the
course of fate
0
0
5
3.4K
ye kis ne kaha
sang pighalta hi naheen hai
if the heat of passion is intense
what is not possible
who said that
the rock doesn't melt?
0
0
2
4.1K
shaam ko phir
use kaandhon pe uTha laate hain
in the morning, i take my
funeral procession out from my home
only to bring it back
on my shoulders each evening
1
0
3
4.2K
jis diye mein jaan hogi
woh diya rah jaayega
now the winds decide
the fate of the light
the lamps that are strong
will remain lit
0
0
1
4.3K
is mein taqdeer ka
navishta kya
willfully
i became bashir badr
what has destiny's decree
got to do with this?
0
0
1
1
zujaaj ki yeh imaarat hai
sang-e-khaara nahin
the spell of the celestial dome
can surely be broken
it is a structure of glass,
not of unbreakable rock
0
0
1
3.9K
aur apne muqaddar ki siyaahi
bhi hamein thay
i was the light
in my destiny
and i myself
was the darkness in it too
0
0
2
44
gham se pathar ho gaya
lekin kabhi roya nahin
i too know of
one such person, ‘muneer’
whom sorrow has turned into a stone
but he never shed a tear
0
0
2
3.2K
woh tifl kya girega jo
ghuTnon ke bal chale
only the skilled horsemen
fall in the battlefield
how can a weakling fall
that still crawls on its knees?
0
0
1
2.8K
lambi hai gham ki shaam
magar shaam hi to hai
the heart is not hopeless
just not sorted for now
long is the night of sorrow
yet, it is just a night (that'll pass)
0
0
1
3.6K
naye charaag jalaao ki
raushni kam hai
these dying lamps
will not stay with us for long
light new ones
as brightness is fading
0
0
0
22
ye kis ne kaha
sang pighalta hi naheen hai
if there is intensity of passion
what is not possible?
who said that
the rock doesn't melt?
0
0
1
4.5K
tum mujh se poochhte ho
mera hausla hai kya
i am searching for a new beginning
in the midst of a raging storm
and you are asking me
if i have courage
0
0
0
3.7K
saahil, 'naseer', duur hai
aur dam naheen raha
for how long can i thrash
like a wave in this ocean of love
the shore, 'naseer', is far away
and i have no breath left
0
0
0
23
kahin zindagi ko
qaraar aa na jaaye
i seek to harness my heart's pain
for many tasks
i hope my life won't
slip into comfort
0
0
1
45
ab aao hosh mein
barq-o-sharar ki baat karo
we have spoken enough of
blossoms in spring, 'aktar'
now, let us turn our clear minds
to lighting and fire
0
0
0
11
wahi duniya
badalte ja rahe hain
those who keep growing,
braving the storms
those are the ones
that keep changing the world
1959: Sahitya Akademi
0
0
1
4.4K
manzil ka mustahiq
vahi sahraa-navard hai
he who keeps walking
despite blistered feet
that desert-wanderer is truly
deserving of the destination
0
0
1
0
kis qadar sakht muhim thi ki
jo sar kar aaya
to get to know myself
i had to pass through myself
what a difficult challenge it was
that i had to overcome
0
0
1
3.1K
kyun gila phir
hamein hava se rahe
these lamps already
had too little oil
why then do we
complain against the wind
0
0
1
0
naam agar chahte ho
himmat-e-mardaana karo
lay down your life, 'faheem',
in the spirit of love
if you desire fame
act with fearless courage
0
0
1
27
isi siyah samundar se
noor niklega
the results of my passion
will surely emerge
glowing light will spring from
the depths of the dark ocean
1
0
0
2.8K
azm-e-manzil hai to
humraah thakan le ke na chal
don't harbor doubts in your heart
do not carry the fear of the noose
if your aim is the destination
don’t drag fatigue along with you
0
0
0
61
inheen se kaam chalao
baDi udaas hai raat
in these ruins, there are
a few broken lamps somewhere
make do with them
for this is quite a sad night
1
0
1
4.0K
kitna rangeen
mohabbat tera afsaana hai
life is about to end
but the moth is still dancing
oh, how colorful
is your love story
0
0
0
3.0K
toofan se laDne mein
mazaa aur hi kuchh hai
who will refuse
the comfort of a safe shore
but the joy of fighting a storm
is something else
0
0
1
3.5K
hamaare paanv kaa kaanta
hamain se niklega
neither our companions nor
our dear friends can help
the thorns in our feet
we got to take them out ourselves
1
0
1
2.8K
shauq kahta hai ki
do chaar qadam aur sahi
destinations beg me
to take a break
but passion says
just a few more steps
0
0
3
4.2K
aur is ka ilzaam bhei
hava par chala gaya hai
the lamps have been extinguished
by conspiracies within
yet, the blame was cast
conveniently on the wind
0
0
0
0
abhi chaar kaanTe chhube nahin
tere sab iraade badal gaye?
how come this stalling in the path?
what happened to your will and zeal?
not even four thorns have pricked you
and all your intentions have changed?
Anonymous
0
0
1
4.1K
phir is ke baad
thoda muqaddar talaash kar
work hard too, keep faith too
find a path too
after all this...
look for a little luck
2
0
0
2.7K
wahi sab se
dilaawar lag raha tha
the one who first
accepted defeat
now seems to be
the bravest of all
0
0
0
2.8K
ki tere bahr ki maujon
mein izteraab naheen
may god familiarize
you with some storms
the waves of your sea
seem a little too calm
0
0
0
2.9K
aye kufr tere dum se
aaraish-e-imaan hai
may god keep you safe
from calamities
oh disbelief, your breath
itself an adornment of faith
0
0
0
2.7K
bahte dariya to chalenge
isi raftaar ke saath
if you have the courage
unfurl the sails of your boat
the flowing river
will continue at its own pace
0
0
0
2.3K
aur har mauj se
laDna bhi tumhi se seekha
from you i gained
the calm of a deep ocean
and to fight against every wave
i learned from you too
0
0
0
47
553 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links