113 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) on the theme:
ye saala bhi
hatheela ho gaya hai
what to do
the heart seeks only that
this fellow too
has become so stubborn
1
0
1
3.6K
apne haathon se usne meri qabr par
chaadar-e-gul chaDaayi maza aa gaya
oh fana, am thankful that after my death
she herself came to honor my love
with her own hands she spread flowers
on my grave…it was so delightful
0
0
2
4.8K
ji to ye chaahta hai
teri maan jaaye
she said with a smile
after much pleading
my heart now desires
to yield to you
0
0
3
2
is dil ko kya karoon
ye bahaltaa kaheen naheen
it isn’t that there aren’t in this world
others more beautiful than you
but what to do with this heart
it is not pacified anywhere else
0
0
1
3.7K
ki lagaaye na lage
aur bujhaaye na bane
we have no power over love,
it is a burning fire, ghalib
lights up without being lit, and
once lit, can’t be extinguished
1
0
1
4.6K
aankh hoti hai to
hota naheen qaaboo dil par
god only knows where the
joy of seeing you might lead me
once the eyes behold
the heart no longer listens
0
0
0
37
un ki taraf se aap likhe
khat javaab mein
so restless, in what all ways
have you deceived yourself
on her behalf you wrote
replies to yourself
Anonymous
0
0
0
1.6K
vo khud gulaab tha
us ko gulaab kya deta
i wished to present
her with a rose
when she herself is a rose
what rose can i possibly offer her
0
0
1
73
tum maseeha naheen hote ho to
qaatil ho jaao
be mine and be present
in some way
if not as my savior
at least as my assassin
0
0
0
3.0K
ye haqeeqat to
nigaahon se bayaan hoti hai
who says that love
is expressed through words
the truth is it is
signaled through the eyes
0
0
0
116
qaasid ki laash aayi
khat ke jawaab mein
in my restlessness
i don’t know what i wrote to her
in reply came
the corpse of the messenger
0
0
2
3.7K
baDi aarzoo thee
mulaaqaat kee
i neither saw her to my heart’s content
nor was i able to get a word in
i longed deeply
for a meeting
0
0
2
39
jo kaam ko
ishq samajhte thay
those were
most fortunate
who saw work
as their love
0
0
1
4.1K
main zakhm zakhm huun
phir bhi gale lagaaun use
she is prickly, prickly
like the branch of a rose
i am wounded, wounded
but yet longing for an embrace
0
0
2
1.8K
ke tujh ko pa ke hamen
phir teri tamanna hai
there are still stages
of closeness left
after attaining you
i still yearn for you
1
0
1
2.2K
do roz ki mehfil hai
ik umr ki tanhaayi
what festivity is this
in a ruined realm
two days of celebration
a lifetime of loneliness
0
0
1
68
kitni rangeen
meri shaam hui jaati hai
when you arrive, the very appearance
of the walls and doors changes
how colorful
my evening becomes
0
0
0
110
jo kaam ko
ishq samajhte thay
those are
most fortunate
who saw work
as their love
1
0
0
2.3K
aansuon mein bheeg jaane ki
havas poori hui
the eye held a longing
that is now fulfilled
the craving to bathe in tears
is now quenched
0
0
1
131
ye aashiq kaun si basti ke
ya rab, rahne vaale hai
such strange mannerisms they have
so unique in this whole world
these lovers, oh god,
which city do they come from
1
0
6
3.0K
ise jeetna hai to
haare chala ja
this gamble is
the gamble of love, o fool
to win this game…
keep going even if losing
0
0
1
2.9K
kaash tujh ko bhi
ek jhalak dekhun
for how long can i
only dream and dream
if only i could get
a real glimpse of you
0
0
1
2.2K
tere ishq mein humne
kyaa kyaa na dekha
torment, travails,
accusations, calamities
in your love, what all
have i not experienced
0
0
0
3.5K
tere jaane ke baad bhi main ne
teri khushbu se guftagu ki hai
whenever i met you
i yearned to meet you again
even after you left, i spoke
with your lingering fragrance
0
0
1
89
baiThe rahen
tasavvur-e-jaanan kiye hue
the heart keeps searching
for those days and nights of ease
sitting enmeshed
with the thoughts of my beloved
0
0
1
1.9K
tujhe dekhe se yaad aata hai
mujh ko mahtaab apna
be not so cruel, o moonlight,
for god's sake, hide yourself
your glow reminds me
of my own absent moon
0
0
0
0
li ghar mein saans
aur gali tak mehak gayi
has the blooming of love’s flower
ever been discreet?
i smelled the flower at home
and the fragrance filled the streets
Anonymous
1
0
0
4.6K
main hoon dard-e-ishq se jaan-ba-lab
mujhe zindagi ki dua na de
oh my companion, my soulmate
deceive me not posing as a friend
i am already dying from the pain of love
don't curse me more with prayer for life
1961: Filmfare Award for Best Lyricist
1962: Filmfare Award for Best Lyricist
1963: Filmfare Award for Best Lyricist
0
0
1
113
kya ishq mein hua hai
ai ‘mir’ haal tera
your face so pale
and body so frail
what love is it, ‘mir’,
that got you to this state
1
0
1
3.3K
main jaagta huun
tera khwaab dekhne ke liye
to see the full moon
every night
i stay awake
to see you in my dream
0
0
1
3.3K
apne haathon se us ne meri qabr pe
chadar-e-gul chadhai…maza aa gaya
oh ‘fana’, am glad on this day of death
she came to respect and honor my love
with her own hands she spread flowers
on my graveyard…’twas so thrilling
0
0
0
4.1K
us pe likha hai
mohabbat karna
on the piece of paper
in my lucky amulet
it is written…
just love
0
0
2
4.6K
jald le kar sharaab
aa saaqi
the intoxication has
left me with a hangover
quickly, o wine-pourer,
fetch me another drink
0
0
0
43
warna duniya mein
kya naheen hota
you were not mine
in any form
else, what couldn't
have happened in this world
0
0
3
4.8K
aisii tarah karo ki
use meherbaan karo
o friends, relate my plight
to my beloved
but narrate it so
she is moved to mercy for me
0
0
0
29
sakth hairaan huun main
apni sakth-jaani dekh kar
i didn't die
seeing my beloved's unkindness
i am so surprised
by my own resilience
moment, breath
turned out, came out
friend, beloved
unkindness
difficult, hard
agitated, surprised
toughness, resilience
0
0
1
120
khayaabaan khayaabaan iram
dekhte hain
wherever i see
the prints of your footsteps
i see in that garden
the garden of paradise
2
0
4
3.7K
jaise veerane mein
chupke se bahaar aa jaaye
in the middle of the night
lost memories of you came to mind
like in a barren desert
silently, the spring arrived
0
0
0
2.9K
yaar jis haal me rakhe
wohi haal achcha hai
neither happiness is good, o heart,
nor is sadness
the state my beloved leaves me in
that state is good
0
0
0
66
magar masla to ye hai
dil baDi mushkil se milta hai
love makes life colorful
when two hearts meet
but what is difficult
is for two hearts to meet
0
0
0
2.6K
aalam mein tujh se laakh sahi
tu magar kahaan?
the one i die for
is so unique and special
there maybe millions like you
but how can you even compare?
0
0
1
28
lete na kabhi bhool ke ham
naam-e-mohabbat
had i known the
consequences of love
even by mistake, i wouldn’t
have uttered its name
1
0
2
3.6K
ye woh afsaana hai jo
bekahe mashhoor hota hai
how much ever they hide love
none can really hide it
this is a story, unspoken,
becomes well-known
0
0
0
3.9K
dard kam ho ya zyaada ho
magar ho to sahi
let love’s hurt have
some effect on the heart
whether the pain is less or more,
let there at least be some
0
0
4
2.8K
use zindagi kyoon
na bhaari lage
one who is struck
by love's sharp arrow
how could life
not feel heavy to them?
0
0
0
33
roz us kooche mein kuch
kaam nikal aata hai
i say every day that
i am never going to see her again
but every day i find i have
some work to do in her street
0
0
1
3.3K
tujh se mil kar
udaas rehta huun
meeting you
is surely a matter of joy
but after meeting you
i remain sad
0
0
0
80
gul par hai nazar
dhyaan mein rukhsar kisi ka
i am in the garden
longing for someone's sight
my gaze is on the flower
but someone's face in my focus
0
0
1
100
sadiyon guzar gayi hain
tere intezaar mein
show some concern
for this endless life of mine
ages have gone by
just waiting for you
0
0
1
40
chhat pe aa jaao
mera sher mukammal kar do
a moon-like verse is
alone on the paper
walk up to the roof
and help complete my poem
1
0
1
4.0K
koyi hans de to
mohabbat ka gumaan hota hai
maybe this too is
a shade of my deprivation
that if anyone smiles
it seems to me like love
0
0
0
3.8K
yeh kehne mein mujh ko
zamaane lage hain
all i wanted to say was
that i am in love
for me to say this
took a lifetime
1
0
1
2.3K
rahne de
mahv-e-lazzat-e-zauq-e-khabar mujhe
oh messenger, her note
do not read it yet
let me savor this moment
of joy that she wrote to me
1962: Padma Bhushan
0
0
0
4.2K
roza rakkha jo
ham ne daawat ki
another example
of her enmity
my beloved chose to fast
on the day i hosted a dinner
0
0
0
4.5K
ashk mein hona asar ka
aah mein taaseer ka
if anything matters, it is
the lover's heart that's seized
there is force in the tear
and power in the sigh
0
0
0
0
ishq-o-junoon ki aag
jo dil mein jawaan na ho
the decorations and adornments
of beauty and living are useless
unless the fires of love and passion
are young and burning in the heart
1
0
1
2.3K
saaya koyi lahraaye to
lagtaa hai ki tum ho
if i hear a soft tread
it feels like it’s you
even if a shadow flutters
it feels like it’s you
0
0
2
2.9K
baat toh sirf ek raat ki thi magar
intezaar aapka umr bhar kar liya
please notice my naivete
i believed the promise you made
sure, it was mentioned one night
and i waited for you all my life
1
0
0
2.5K
muddat huyi palak se palak
aashna naheen
o radiance of my soul and sight,
while longing for you
my eyes haven't closed
in ages
0
0
1
35
tumhaara dar bhi
muqaffal naheen hua ab tak
i too have kept lit
a lamp of hope
your door too has
not yet been locked
0
0
0
56
jee khush to ho gayaa
magar aansoo nikal paDe
after ages, when she
cast an affectionate glance
my heart rejoiced
but tears flowed out
0
0
0
0
tishna-lab huun
sharbat-e-deedaar ka
i do not long for
the heavenly fountain of kausar
my lips are parched for
the sweet nectar of your sight
0
0
1
39
kaash thoDi si
hum peeye hote
even when we met
a hesitation remained
if only i had been
drinking a little
0
0
1
2.8K
jis ko ho deen-o-dil azeez
us ki gali mein jaaye kyun
yes, she is not a believer
yes, she is unfaithful too
if you so value faith and heart
then why keep going to her street
street
believerinGod
unfaithful, disloyal
faith
precious, rare
0
0
1
4.7K
wo shakhs aa ke
mere shahr se chala bhi gaya
i kept picking flowers
and i didn’t even know
my beloved visited the city
and left too
0
0
1
2.1K
us ka payaam dil ke siva
kaun laa sake
oh messenger, this is not your job
please be on your way
the message for her
who can deliver but my heart
1
0
0
3.4K
tere labon pe mere lab hon
aisa kab hoga
in this world, my beloved,
everything can happen
but my lips on yours
when will that happen?
0
0
0
2.3K
ki umr bhar usi kaafir ko
main ne pyaar kiya
i will ask the doomsday judge
to pronounce thus
i spent my whole life
loving that one infidel
0
0
0
0
magar humein to
tera intezaar karna tha
no promise, no assurance
no hope
yet, i had to
keep waiting for you
0
0
2
85
agar jeet gaye to kya kahna
haaray bhi to baazi maat nahi
if the gamble is of love
bet what you want, why fear
if you win, nothing like it
even if you lose, it is not a loss
0
0
1
2.6K
kabhi dil par aanch naheen aati
kabhi rang kharaab naheen hota
fall in love once...and see
why burning in this fire
never scorches the heart
never fades the colors
0
0
1
70
vo nasheb-o-faraz
kya jaane
those who choose to
travel on the path of love
what would they know
of ups and downs
0
0
0
2.4K
ki ek hi nigaah
ki bas khaak ho gaye
i had gone to complain
about being ignored
with just one glance
i turned into dust
0
0
0
4.9K
dard jab
jaan-nawaaz ho jaaye
who will
plead with the healer
when pain
itself is life-giving
0
0
1
2.9K
raah mein phoolon ke lab
sayoon ke gesu aaye
i'd have avoided
your memory and moved on
along the way i came across
lips of flowers, tresses of breezes
Anonymous
0
0
0
101
aap se dil laga ke
dekh liya
what else is
left to be seen
giving my heart to you
i have seen it all
0
0
0
32
majnoon mat ban, hosh mein rah
aur phir laila ka bhed samajh
superior to the ones accepts is
the one who is aware and mindful
don't be a majnu, stay mindful
and figure out the secrets of laila
0
0
0
50
hum rahen yuun
tishna-lab paigaam ke
while others in the gathering
are kissing their cups of wine
i remain, lips parched,
for news of you
1
0
6
4.7K
jab khayaal-e-sanam
charaagh hua
why wouldn't
the lovers' hearts be radiant
when the thought of the beloved
lights up like a flame
0
0
0
23
aah ko dil ke upar
tesha-e-farhaad kiya
your memory today
oh, my sweet-gliding love
turned my sigh into
farhaad's axe upon my heart
0
0
0
41
woh bekhabar hi sahi
itne bekhabar bhi naheen
let the gaze of desire remain
veiled in the heart of the gathering
even if (s)he seems unaware
(s)he is not that unaware
Anonymous
0
0
1
44
tujh se milne ki
aarzoo hai wahi
i have met you
a hundred times, however…
the desire to meet you
remains just as ever
0
0
0
3.7K
har tabassum ek toofan
har nazar ek inquilaab
youth is an apocalypse
so is youthful vigor
every smile a storm
every glance a revolution
0
0
0
1.6K
kare hai dil ko mere
teri yak nazar mahzooz
don't me miserly with your
merciful gaze, o cruel one
just one glance from you
brings joy to my heart
0
0
1
46
na dava yaad rahe
aur na dua yaad rahe
what can he remember
one afflicted by love
neither the medication
nor the blessing
0
0
0
2.7K
tu minnaton se jaam de
aur main kahuun ke ‘bas'
oh wine-pourer, the spring is gone
though longing still burns within
if you pour wine after many a plea
i will say 'that's enough'
0
0
0
0
aur dil ki dhaDkanon se bhi
ghabra raha huun main
there is this love
who’s street i am going to
and i am terrified
of my own heartbeat
0
0
0
4.4K
jis me tu hi na basega
phir woh dil hi toD denge
i will abandon that city
in which you are not there
if you don't reside in it
i will shatter that heart
0
0
1
4.6K
ishq insaan ki
zaroorat hai
you may not accept it
but it is the truth
love is a necessity
for a human being
0
0
0
18
kacche-dhaage se
chale aayenge sarkaar bandhe
if the passion of love
remains intact, insha allah
the beloved will come
bound by even a fragile thread
0
0
0
132
saamne tu ho
tujhe dekha karen
why should i yearn
for other joys?
you in front of me
and me looking at you
0
0
1
11
raag raag mein daudthi phirthi hai
nashtar liye hue
what can i say about
where love is and where it isn’t
it courses through every vein,
daggers drawn
1959: Sahitya Akademi
0
0
1
4.5K
ek us ko paane ke liye
kya kya kiya kya kya hua
visited many temples and mosques
met with priests and saints
just to attain my beloved
what all i did, what all happened
0
0
0
3.0K
ki dil ko yaar toh
dil yaar ko pasand hua
rarely did it happen in love
such a beauty of luck
when heart loved the beloved
and beloved the heart
Anonymous
0
0
0
4.5K
maraz baDhtaa gaya
juun juun dawa ki
my love doubled after
the union with the beloved
with every dose of the cure
my illness grew
0
0
0
8
jo koo-e-yaar se nikle
to soo-e-dar chale
no station, faiz, seemed
appealing along the way
those who left the beloved's lane
walked straight to the gallows
0
0
0
70
nayi nayi si hai kuchh
teri raahguzar phir bhi
a thousand times has
the world passed by here
even then, your (love’s) path
seems new every time
1
0
0
1.9K
ye kya kiya ki
dost ko dushman bana diya
you shouldn't have expressed
your love to her, shefta
look what you've done,
turned a friend into an enemy
0
0
4
2.0K
saamne baiTha tha mere
aur woh mera na tha
i never imagined
such distances can exist too
he was right in front of me
and, yet, he was not mine
0
0
3
3.2K
ghar mein jo tha bach gaya
aur jo naheen tha jal gaya
what a work of wonder is
surrendering to the fire of love
those in the house were saved
those that weren’t got burnt
1
1
0
2.8K
maah-e-kaamil
sham-e-mehfil se mila
your heart
has met mine…as if
the full moon had shone on
the evening of the gathering
0
0
1
2.4K
aankhen vo paDh rahi hain
jo tahreer bhi nahin
how strange are these
love letters
the eyes read even when
there is no writing
1
0
2
4.6K
manaane do mujhe bhi jaan-e-mann
tyohaar holi mein
let me also smear a little color
on your rosy cheek
let me, my beloved,
celebrate this Holi with you
0
0
0
22
kya mohabbat ka
yahi anjaam hai?
my heart is in turmoil
without peace
is this truly
the destined end of love?
0
0
0
0
ab hai wahi pasand
jo ho yaar ko pasand
i used to be so self-absorbed
but in love
i like only that which
my beloved likes
0
0
0
21
mohabbat kis ko deti hai, miyaan,
aaraam sukoon duniya mein?
don't complain, sauda,
about your heart's restlessness
for whom has love given
peace and quiet in this world?
0
0
0
2.3K
muskuraahat ki choTi si dukaan hai
nafraton ke baazaar mein
ask me not, friends,
what i do for a living
i have a small shop of smiles
in the market of hatred
Anonymous
0
0
0
2.9K
tu ne to hum se aaj tak
koyi gila naheen kiya
how can i say that
you have any connection with me
until this day, you have not
once found fault with me
1
0
1
2.2K
jo taalluq ko nibhaate huye
mar jaate hain
we are swans sitting
by a dried-up pond
we die, while staying
loyal to the bond
0
0
1
88
kaise hote hain wo khat
jin ke jawaab aate hain
oh messenger, please tell me
for you must have seen
what kind of a letter
gets a reply from her
0
0
0
3.6K
tujhse mil kar bhi
beqaraar raha
to meet you
my heart was restless
even after meeting you
my heart remained restless
restless
0
0
1
3.6K
553 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links