7 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by
1756-1838,
Delhi (Delhi)
Biography
Shah Naseer was an influential Urdu poet of the late eighteenth and early nineteenth centuries, closely associated with the Delhi school of poetry. He lived during a period when Delhi was still a thriving center of culture, though experiencing political decline under the weakening Mughal Empire. Despite this turbulent background, literary life in Delhi remained active, and Shah Naseer earned a distinguished reputation in mushairas.
He was widely admired for his mastery over the ghazal, particularly for his command of style, diction, and elegance of expression. His poetry carried the characteristics of the classical tradition—lyrical beauty, depth of feeling, and refined imagery. Naseer had a remarkable ability to combine Persian influences with the growing individuality of Urdu, which gave his ghazals a distinct charm.
Shah Naseer also gained recognition as a mentor to a number of younger poets. Among those who attended his gatherings and learned from his style were poets who later contributed to shaping the Delhi tradition of poetry. His role as a teacher and senior poet helped maintain the literary vibrancy of Delhi during a time of social and political transition.
Although not as widely remembered today as Mir Taqi Mir or Ghalib, Shah Naseer occupied a respected place in the cultural life of his time. He participated in mushairas where his presence carried weight, and his compositions were held in high regard by peers and admirers alike.
He passed away in Delhi in 1838. His poetry remains a testament to the grace and refinement of the Delhi school, reflecting both the beauty and fragility of an era in transition. Through his ghazals, Shah Naseer contributed to keeping alive the literary traditions of Urdu during a crucial phase of its development.
1 / 7: Shah Naseer
saahil, 'naseer', duur hai
aur dam naheen raha
for how long can i thrash
like a wave in this ocean of love
the shore, 'naseer', is far away
and i have no breath left
0
0
0
23
2 / 7: Shah Naseer
phir yahaan farq ho
hindu-o-musalmaan mein kya
as your hair bends to kiss
the scripture of your face
then what difference remains
between a hindu and a muslim?
0
0
1
0
3 / 7: Shah Naseer
muraaqabe mein
bata subh-o-shaam kya dekha
someone ask the holy man
as to what he saw
when he closed his eyes
in meditation from dawn to dusk
0
0
1
22
4 / 7: Shah Naseer
chaar unsoor se khule
maani-e-pinhaan ham ko
the unforgettable poet
crafted this amazing couplet
in four lines she revealed
the concealed meaning
0
0
1
2.5K
5 / 7: Shah Naseer
zaahid naheen vaali naheen
kuchh paarisa naheen
why should i refuse
to drink wine, o preacher?
i am no ascetic, no saint,
not a man of purity
0
0
0
0
6 / 7: Shah Naseer
nasha-e-mai se zyaada
nasha-e-afyoon hua
ask me not of the ecstasy of
kissing the mole on my beloved's lip
the rapture was greater than wine
it was like the trance of opium
0
0
0
34
7 / 7: Shah Naseer
hairat hai ki tu
mahv-e-tamaashaa naheen hota
day and night, the puppets
keep dancing here
wonder why you are not
absorbed in this spectacle
0
0
0
0
553 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links