App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with watan

watan(m): homeland, country

Description of watan: Watan is an Arabic word meaning homeland, country, or nation. It carries deep emotional and cultural significance, representing one's birthplace and native land. Unlike the term qawmiyya, which emphasizes ethnic or pan-Arab identity, watan focuses on territorial and state-based patriotism. Differs from simple geographical references, watan embodies belonging, loyalty, and emotional attachment to one's homeland. In literary and poetic traditions, particularly across Arabic and Persian cultures, watan evokes profound sentiments

1 / 2: watan

ghurbat ki thanDi chaanv meinyaad aai us ki dhoop

qadr-e-watan hui hamein

tark-e-watan ke baad

in the cool shade of exile

i yearned for the heat of its sun

only after abandoning the homeland

did i understand its true worth

Kaifi Azmi (7)
ghurbat (f) (1)

poverty, lowliness

thanDi (f) (1)

cool

chaanv (m) (3)

shade

yaad (m) (35)

memory, remember

dhoop (f) (10)

heat from sun

qadr (m) (4)

value, worth

watan (m) (2)

homeland, country

tark (m) (1)

abandonment

baad (11)

breeze / after

Theme: Home, Country, & Belonging (30)

0

0

1

0


2 / 2: watan

hum ajnabi ki tarah

apne hi watan mein rahe

no one here, ‘majrooh’,

understands what i say

i remain a stranger

in my own land

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

zabaan (m) (10)

language, tongue

samjha (m) (6)

understand

ajnabi (f) (5)

stranger

tarah (16)

type, like, similar to

watan (m) (2)

homeland, country

rahe (20)

remain

0

0

4

3.3K


Featured Shaayars

Featured Themes

Oppression, Rebellion, & Freedom (61)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.