App Logo
Author default cover image

7 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Kaifi Azmi

1918-2002,

Azamgarh (Uttar Pradesh)

Kaifi Azmi Biography

Biography

Kaifi Azmi, born Syed Athar Husain Rizvi, is celebrated as one of the foremost Urdu poets of the twentieth century. Hailing from Azamgarh in Uttar Pradesh, he displayed a talent for verse from an early age. Deeply influenced by the Progressive Writers’ Movement, his poetry took on a strong social and political consciousness, blending personal emotion with collective struggle.

Azmi’s poetry is marked by clarity, passion, and commitment to justice. He was not confined to romantic expression alone but used verse to speak about poverty, exploitation, and the dream of a more equitable society. Collections such as Aakhir-e-Shab and Sarmaya established him as a voice of the oppressed. His writing inspired readers to see poetry as both an artistic and revolutionary act.

In addition to his literary career, Kaifi Azmi left a significant imprint on Indian cinema. As a lyricist, he wrote memorable songs for films like Kaagaz Ke Phool, Haqeeqat, and Heer Ranjha. His lyrics stood out for their poetic depth, merging classical beauty with the needs of film storytelling. He also wrote dialogues for acclaimed films such as Heer Ranjha and Garam Hawa, the latter being a milestone in Indian parallel cinema.

Beyond poetry and film, Azmi was known for his activism. He worked to bring education and health services to rural areas, particularly his own village in Azamgarh, where he built schools and medical facilities. His social commitment reflected the same ideals of equality and progress that ran through his poetry.

Kaifi Azmi’s personal life also mirrored his ideals. His marriage to Shaukat Kaifi was a partnership rooted in shared values of art and activism. Together, they raised children who carried forward the family’s artistic legacy, most notably Shabana Azmi, who became an acclaimed actress and activist herself.

When Kaifi Azmi passed away in 2002, India mourned the loss of a poet whose words had shaped both literature and cinema. He remains remembered as a progressive thinker, a poet of resistance, and a cultural icon who bridged the world of poetry, film, and social reform.

1 / 7: Kaifi Azmi

ghurbat ki thanDi chaanv meinyaad aai us ki dhoop

qadr-e-watan hui hamein

tark-e-watan ke baad

in the cool shade of exile

i yearned for the heat of its sun

only after abandoning the homeland

did i understand its true worth

Kaifi Azmi (7)
ghurbat (1)

poverty, lowliness

thanDi (1)

cool

chaanv (3)

shade

yaad (32)

memory, remember

dhoop (11)

heat from sun

qadr (4)

value, worth

watan (2)

homeland, country

tark (1)

abandonment

baad (10)

breeze / after

Theme: Home, Country, & Belonging (27)

0

0

1

0


2 / 7: Kaifi Azmi

Doobenge hum zaroor

magar naakhuda ke saath

if it is written that i must drown

then listen

i shall surely drown

but only with the captain

fate, fortune

zaroor (4)

forsure, surely

magar (23)

yet, but

boatman, navigator

0

0

0

1


3 / 7: Kaifi Azmi

baarish mein jo huroof hain

woh hain sharaab mein

why shouldn't the pleasure

of wine also exist in water?

the expressive intoxication of rain

is also found in wine

lutf (7)

comfort, joy, pleasure

wine drinking

aab (3)

water

rain

huroof (1)

letters

sharaab (14)

wine, liquor, drink

3

0

1

111


4 / 7: Kaifi Azmi

main kahaan dafan hoon

kuchh pataa to chale

bring the shovels

dig into the depths of the earth

so i may find out

where i am buried

belche (1)

spade

zameen (10)

ground, earth, land

tahen (1)

bottom, depth

dafan (2)

bury

pataa (2)

address, whereabouts

0

0

0

0


5 / 7: Kaifi Azmi

jee khush to ho gayaa

magar aansoo nikal paDe

after ages, when she

cast an affectionate glance

my heart rejoiced

but tears flowed out

muddat (5)

period, duration

baad (10)

breeze / after

lutf (7)

comfort, joy, pleasure

nigaah (7)

sight, gaze, glance

jee (2)

heart, soul

khush (9)

happy

magar (23)

yet, but

nikal (8)

come out, emerge

0

0

0

0


6 / 7: Kaifi Azmi

do gaz zameen bhi chahiye

do gaj kafan ke baad

there is no limit

to the human need

after two yards of shroud

needs two yards of land

zameen (10)

ground, earth, land

desire, aspiration

inteha (3)

ending, finale

insaan (12)

human

0

0

0

4.0K


7 / 7: Kaifi Azmi

tum rahe na tum

hum rahe na hum

what a beautiful tragedy

time has produced

you have not remained the same

nor have i remained myself

waqt (19)

time

haseen (9)

beautiful

sitam (12)

tyranny, cruelty

rahe (19)

remain

2

0

1

2.1K


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Heart, Mind, & Memory (62)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.