App Logo
whatsIcon

Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and

get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E

whatsappqr
Author default cover image

'mushafi' hum to ye samjhe thay

1 / 1: Couplet

'mushafi' hum to ye samjhe thayke hoga koi zakhm

tere dil mein to bahut

kaam rafu ka nikla

i expected to find

some wounds, 'mushafi'

but in your heart,

a lot of mending was found

Mushafi Ghulam Hamdani (6)
samjhe (8)

to understand

zakhm (15)

wound, injury

dil (97)

heart

bahut (19)

too much or many

kaam (13)

work

rafu (2)

mend, darn, stitch

nikla (11)

turned out, came out

Theme: Grit, Resilience, & Courage (54)

0

0

1

0


Interpretation

It seems the shaayar, in a moment of deep reflection, did not find wounds in his heart but found several repair works. This seems to point to the resilience of the human heart to adapt, reconcile, and repair itself to changing circumstances and frequent calamities.

Featured Shaayars

Featured Themes

Miscellany (44)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.