Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and
get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E

1 / 1: Couplet
tere dil mein to bahut
kaam rafu ka nikla
i expected to find
some wounds, 'mushafi'
but in your heart,
a lot of mending was found
0
0
1
0
It seems the shaayar, in a moment of deep reflection, did not find wounds in his heart but found several repair works. This seems to point to the resilience of the human heart to adapt, reconcile, and repair itself to changing circumstances and frequent calamities.
554 Shaayars

Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...



Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links