App Logo
Author default cover image

14 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

zakhm

wound, injury

1 / 14: zakhm

apnon ke zakhm kha ke

main nikla jo shahr se

jo ajnabi mila

wahi apna laga mujhe

wounded by my loved ones

when i left the city

the strangers i met

felt like my own

Zuhair Kanjahi (1)
zakhm (14)

wound, injury

nikla (9)

turned out, came out

shahr (11)

city

ajnabi (4)

stranger

Theme: Friends, Family & Community (117)

0

0

1

56


2 / 14: zakhm

huye mundamil

zakhm e dil mere lekin

naye zakhm khaane ko

jee chaahta hai

the wounds of my heart

have healed, yet

my soul longs

to suffer new ones

healed

zakhm (14)

wound, injury

dil (73)

heart

0

0

0

10


3 / 14: zakhm

ek do zakhm nahin

jism hai saara chhalni

dard bechaara pareshaan hai

kahaan se nikle

not just a wound or two

the whole body is torn

poor pain is troubled

as to where to emerge from

zakhm (14)

wound, injury

jism (6)

body

perforated, riddled with holes

dard (20)

pain

helpless, miserable

distressed, troubled

nikle (6)

emerge, come out

0

0

0

78


4 / 14: zakhm

daagh duniya ne diye

zakhm zamaane se mile

hum ko tohfe ye

tumhein dost banaane se mile

i got the scars from the world

and the wounds from life

the few gifts i got

from having you as a friend

zakhm (14)

wound, injury

daagh (4)

scars, stains

0

0

0

3.4K


5 / 14: zakhm

khushbu-e-hinaa kehna

narmi-e-saba kehna

jo zakhm mile tum ko

phoolon ki qabaa kehna

call it the fragrance of henna

call it a gentle breeze

whatever wound you get in life

call it a robe of roses

khushbu (10)

fragrance

hinaa (1)

henna

narmi (2)

gentle, soft, softness

saba (5)

breeze, zephyr

zakhm (14)

wound, injury

flowers

qabaa (1)

robe, garment

0

0

2

2.4K


6 / 14: zakhm

chaaraagar ne bahr-e-taskeen

rakh diya hai dil pe haath

meherbaan hai vo magar

na-aashnaa-e-zakhm hai

the healer, for comfort’s sake,

placed his hand on my heart

he is kind, but he is

not familiar with my ailment

zakhm (14)

wound, injury

bahr (5)

sea, body of water

comfort

kind

familiar, acquaintance

0

0

0

4.6K


7 / 14: zakhm

zakhm jhele, daagh bhi

khaaye bahut

dil laga kar hum to

pachhtaaye bahut

many wounds i bore,

many scars did i sustain

getting my heart entangled

i regretted a lot

zakhm (14)

wound, injury

daagh (4)

scars, stains

bahut (13)

too much or many

dil (73)

heart

regret, repent

0

0

0

2.6K


8 / 14: zakhm

ek naya zakhm mila

ek nayi umr mili

jab kisi shahr mein

kuchh yaar puraane se mile

received a new wound

and found a new life

when in the new city

found some old friends

zakhm (14)

wound, injury

shahr (11)

city

yaar (18)

friend, beloved

old

lifelong

0

0

0

2.7K


9 / 14: zakhm

tu dard bhi dua bhi tu

zakhm bhi davaa bhi

shikwe bhi hain tujhi se

aur pyaar bhi tujhi se

you are the pain, the blessing too

the wound and the cure too

complaint is against you too

and my love is for you too

zakhm (14)

wound, injury

dard (20)

pain

dua (11)

blessing, prayer

dava (3)

medicine, cure

shikwe (1)

complaint

0

0

1

3.3K


10 / 14: zakhm

wo khaar khaar hai

shaakh-e-gulaab ki maanind

main zakhm zakhm huun

phir bhi gale lagaaun use

she is prickly, prickly

like the branch of a rose

i am wounded, wounded

but yet longing for an embrace

zakhm (14)

wound, injury

gulaab (4)

rose

khaar (1)

thorn

shaakh (1)

branch

like, similar to

embrace

0

0

0

1.7K


11 / 14: zakhm

log kaanTon se

bach ke chalte hain

main ne phoolon se

zakhm khaaye hain

people walk along,

surviving the thorns

but here i am,

wounded by flowers

Anonymous

thorns

chalte (3)

move, go

flowers

zakhm (14)

wound, injury

0

0

0

3.7K


12 / 14: zakhm

main zakhm kha ke gira tha

ki thaam us ne liya

muaaf kar ke mujhe

inteqaam us ne liya

i had fallen wounded

when he picked and held me

forgiving me

he took his revenge

zakhm (14)

wound, injury

thaam (4)

hold, grasp

muaaf (1)

forgive

revenge, reprisal

0

0

0

4.4K


13 / 14: zakhm

nazar lage na kaheen

uske dasto baazoo ko

ye log kyon mere

zakhm-e-jigar ko dekhte hain

may no evil eye fall

on her hands and arms

why do these people

keep gazing at my heart’s wounds

zakhm (14)

wound, injury

dasto (1)

hands

baazoo (1)

arms

jigar (8)

heart

0

0

0

3.1K


14 / 14: zakhm

maseeha maan baitha hai

woh khud ko

use kuchh zakhm kya

dikhla diye hain

he considers himself

a savior

just because some wounds

were shown to him

saviour, messiah

himself

zakhm (14)

wound, injury

Theme: Miscellany (44)

3

0

1

2.4K


Featured Shaayars

423 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family & Community (117)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

Quick Links

  • Poets
  • FAQs
  • Contact Us

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.

Privacy Policy | Terms of Use | Copyright