App Logo
Author default cover image

12 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Jigar Moradabadi

1890-1960,

Moradabad (Uttar Pradesh)

1 / 12: Jigar Moradabadi

sukhan banaa hai

jigar ke dard ka marham

yahi to hai mere

jazbaat ka izhaar

poetry has become the balm

for the wounds of my heart

and this is the

voice of my emotions

Jigar Moradabadi (12)

1959: Sahitya Akademi

sukhan (8)

speech, spoken words

jigar (8)

heart

dard (20)

pain

marham (2)

balm, healing ointment

emotion

izhaar (5)

express, announce

Theme: Voice, Expression & Language (69)

0

0

0

3


2 / 12: Jigar Moradabadi

kabhi un mad-bhari aankhon se

peeya tha ek jaam

aaj tak hosh naheen,

hosh naheen, hosh naheen

once i drank a cup

from those intoxicating eyes

till now, i am not conscious

not conscious, not conscious

1959: Sahitya Akademi

kabhi (16)

on occasion

intoxicating

eyes

jaam (9)

wine cup, goblet

hosh (6)

consciousness

0

0

1

2.5K


3 / 12: Jigar Moradabadi

jo toofanon mein

palTe ja rahe hain

wahi duniya

badalte ja rahe hain

those who keep growing

braving the storms

those are the ones

that keep changing the world

1959: Sahitya Akademi

storms, cyclones

rahe (13)

remain

duniya (22)

world

change

0

0

1

4.4K


4 / 12: Jigar Moradabadi

donon haathon se

luTTi hai hamein

kitni zaalim hai

teri angDaayi

with both hands

you have robbed me

how cruel it is when

you raise your arms to stretch

1959: Sahitya Akademi

donon (3)

both

luTTi (1)

rob, plunder

zaalim (8)

oppressor, tyrant

tired stretching of limbs

0

0

5

4.6K


5 / 12: Jigar Moradabadi

duniya ke sitam yaad

na apni hi wafa yaad

ab mujh ko nahin kuchh bhi

mohabbat ke siwa yaad

i remember neither the world’s cruelty

nor my own faithful toiling

i don’t now remember anything

but my love

1959: Sahitya Akademi

duniya (22)

world

sitam (11)

tyranny, cruelty

yaad (27)

memory, remember

love

siwa (2)

butfor, except

0

0

0

3.5K


6 / 12: Jigar Moradabadi

allah agar taufeeq na de

insaan ke bas ka kaam nahin

faizaan-e-mohabbat aam sahi

irfaan-e-mohabbat aam nahin

if god doesn’t give guidance

man is not competent

grace of love is common

but not love’s enlightenment

1959: Sahitya Akademi

allah (4)

god

guidance

insaan (11)

human

kaam (11)

work

grace

love

aam (2)

common

irfaan (1)

knowledge

0

0

0

4.0K


7 / 12: Jigar Moradabadi

kidhar se barq chamakti hai

dekhen ai vaaiz

main apna jaam uThaatha huun

tu kitaab uTha

let’s find out, o priest, where the

spark of lightning comes from

i will raise my glass of wine

you raise your holy book

1959: Sahitya Akademi

barq (4)

lightning

sparkle

vaaiz (3)

priest, holy man

jaam (9)

wine cup, goblet

kitaab (5)

book

0

0

0

3.9K


8 / 12: Jigar Moradabadi

bahut haseen sahi

sohbaten gulon ki, magar

woh zindagi hai jo

kaanTon ke darmiyaan guzre

the company of flowers

is indeed beautiful

but that is life which

happens amid thorns

1959: Sahitya Akademi

bahut (13)

too much or many

haseen (8)

beautiful

company, association

gulon (2)

flowers

magar (18)

yet, but

zindagi (34)

life

thorns

between

guzre (2)

transpires, passes

1

0

2

2.7K


9 / 12: Jigar Moradabadi

kyun mast-e-sharaab-e-aish-o-tarab

takleef-e-tawajjoh farmaayen

aawaz-e-shikast-e-dil hi to hai

aawaz-e-shikast-e-jaam nahin

why draw needless attention to

the joy and elation inspired by wine

that sound is only of the heart breaking

not that of the (wine) goblet breaking

1959: Sahitya Akademi

sharaab (14)

wine, liquor, drink

mast (1)

intoxication, carefree

attention, interest

tarab (2)

ecstasy, high emotion

broken, defeated

jaam (9)

wine cup, goblet

0

0

0

3.3K


10 / 12: Jigar Moradabadi

main kya kahun

kahan hai mohabbat kahan nahin

raag raag mein daudthi phirthi hai

nashtar liye hue

what can i say about

where love is and where it isn’t

it courses through every vein,

daggers drawn

1959: Sahitya Akademi

love

raag (1)

artery, vein

running

roaming

0

0

1

4.4K


11 / 12: Jigar Moradabadi

usii ko kahte hain jannath

usii ko dozakh bhi

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzren

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (5)

hell

heaven

guzren (1)

spent

0

0

0

4.5K


12 / 12: Jigar Moradabadi

usii ko kahte hain jannath

usii ko dozakh bhi

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzre

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (5)

hell

heaven

0

0

0

3.1K


Featured Shaayars

423 Shaayars

Featured Themes

Life, Living & Dying (115)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

Quick Links

  • Poets
  • FAQs
  • Contact Us

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.

Privacy Policy | Terms of Use | Copyright