App Logo
Author default cover image

1 Urdu couplets and shers with ubal

ubal(m): boilover

Description of ubal: 'Ubal' is an Urdu word meaning the act of boiling or bubbling up of a liquid, often referring to intense agitation or effervescence. Unlike simmering, which is a gentle heat, ubal involves vigorous boiling with rapid bubble formation. Differs from 'kauf' , as ubal emphasizes sustained boiling motion. In Urdu poetry, it symbolizes emotional turmoil, like a lover's heart in ubal from passion.

1 / 1: ubal

mere ashq bhi hain is meinye sharaab ubal na jaaye

mera jaam chuune waale

tera haath jal na jaaye

my tears are in here too

may my wine not boil over

those who touch my goblet

may your hand not burn

Anwar Mirzapuri (1)
sharaab (m) (14)

wine, liquor, drink

ashq (m) (1)

tears

ubal (m) (1)

boilover

jaam (m) (10)

wine cup, goblet

chuune (2)

touch

jal (m) (4)

burn

Theme: Loneliness, Separation, & Grief (118)

0

0

0

4.2K


Featured Shaayars

Featured Themes

Life, Learning, & Living (127)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.