App Logo
Author default cover image

9 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Wali Dakni

1667-1707,

Aurangabad (Maharashtra)

Wali Dakni Biography

Biography

Wali Muhammad Wali, famously known as Wali Dakni, holds a special place in the history of Urdu literature as one of the earliest and most influential poets of the ghazal. Born in 1667 in Aurangabad in the Deccan region, he lived during a time when Persian dominated as the literary language of the Mughal court. Wali, however, pioneered the use of the emerging language “Rekhta,” which later evolved into modern Urdu, and brought it prestige by showing its poetic potential.

Wali traveled widely, especially to Delhi, where his poetry made a significant impact on the literary culture of North India. Before his arrival, Persian was considered the primary medium of refined poetry, but Wali’s verses in Urdu revealed its ability to express romance, beauty, and philosophy with equal grace. His ghazals captivated the audiences of Delhi and inspired a new wave of poets to adopt Urdu as their medium of expression.

He is often called the “Father of Rekhta” because his work gave legitimacy to Urdu poetry at a time when it was struggling to gain acceptance. His style combined the lyrical charm of Persian with the local idioms and expressions of Hindavi, making his poetry both elevated and relatable. Themes of love, beauty, longing, and devotion run strongly through his ghazals, and his language displayed elegance without losing simplicity.

Wali Dakni’s contribution is so central that many later greats of Urdu literature, including Mir Taqi Mir and Mirza Ghalib, are seen as part of the tradition he helped establish. His Diwan is considered a milestone, representing the flowering of Urdu ghazal in its early phase.

He passed away in 1707 in Gujarat. His death is believed to have occurred during a communal riot, but his legacy as the pioneer of Urdu ghazal remains immortal. Wali Dakni is remembered not only as a poet but as the one who gave Urdu its first true literary voice, setting the stage for centuries of poetic brilliance.

1 / 9: Wali Dakni

muflisi sab bahaarkhoti hai

mard ka eitbaar

khoti hai

poverty robs

all seasons of their beauty

and it strips man

of his dignity and trust

Wali Dakni (9)
muflisi (3)

poverty, destitution

sab (12)

all

bahaar (12)

spring

khoti (1)

lost, diminished in value

mard (4)

man, men

faith, belief

Theme: Life, Learning, & Living (122)

0

0

2

24


2 / 9: Wali Dakni

jab khayaal-e-sanam

charaagh hua

why wouldn't

the lovers' hearts be radiant

when the thought of the beloved

lights up like a flame

dil (94)

heart

lovers (plural of aashiq)

brightness, light up

khayaal (14)

thoughts

sanam (4)

beloved, idol

lamp, light, flame

0

0

0

23


3 / 9: Wali Dakni

dil pe mere sadaa

udaasi hai

from the sorrow of my

beloved's detachment

my heart remains forever

cloaked in grief

pii (1)

beloved (short for piyaa)

detachment, renunication

udaasi (3)

sadness

dil (94)

heart

sadaa (2)

call, voice / forever

1

0

0

20


4 / 9: Wali Dakni

tishna-lab huun

sharbat-e-deedaar ka

i do not long for

the heavenly fountain of kausar

my lips are parched for

the sweet nectar of your sight

aarzoo (16)

desire

fountain / eyeglasses

kausar (1)

abundance / fountain in paradise

tishna (2)

thirsty

lab (18)

lip, lips

sweet drink, nectar

glimpse, sight, vision

0

0

1

39


5 / 9: Wali Dakni

kya haqeeqi o

kya majaazi ka

the best occupation

is that of love

whether divine or worldly,

doesn't matter

shaghl (1)

hobby, occupation

behtar (5)

better

ishq (35)

love

baazi (3)

gamble, bet

real, essential (divine)

metaphorical, worldly

0

0

0

35


6 / 9: Wali Dakni

aah ko dil ke upar

tesha-e-farhaad kiya

your memory today

oh, my sweet-gliding love

turned my sigh into

farhaad's axe upon my heart

yaad (32)

memory, remember

dilbar (1)

beloved

sweet

movement, gesture

aah (7)

sigh

dil (94)

heart

tesha (1)

axe

lover of legend (of Shirin)

0

0

0

41


7 / 9: Wali Dakni

use zindagi kyoon

na bhaari lage

one who is struck

by love's sharp arrow

how could life

not feel heavy to them?

ishq (35)

love

teer (5)

arrow

kaari (1)

piercing, sharp

zindagi (39)

life

bhaari (1)

heavy

0

0

0

33


8 / 9: Wali Dakni

taa qayaamat khula hai

baab-e-sukhan

the path to fresh ideas

is never sealed shut

the door to new expression

is open till doomsday

raah (22)

street, path

idea, theme, subject

taaza (2)

fresh, new

band (4)

string, hostage, captive

catastrophe, apocalypse

baab (2)

door

sukhan (8)

speech, spoken words

0

0

0

43


9 / 9: Wali Dakni

muddat huyi palak se palak

aashna naheen

o radiance of my soul and sight,

while longing for you

my eyes haven't closed

in ages

noor (10)

light, radiance

jaan (15)

life, strength / beloved

deeda (4)

eyes, sight

waiting

muddat (5)

period, duration

palak (1)

eyelid

aashna (6)

familiar, friend, beloved

0

0

1

35


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Hopes, Aspirations, & Dreams (37)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.