App Logo
whatsIcon

Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and

get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E

whatsappqr
Author default cover image

1 Urdu ashaar / shayari (shers, couplets) by

Abbas Ali Khan Bekhud

1906-1969,

Kolkata (West Bengal)

Abbas Ali Khan Bekhud Biography

Abbas Ali Khan Bekhud was an Urdu poet known for his refined thought, graceful language, and emotional depth. He belonged to the later part of the classical tradition when poetry still carried the charm of courtly manners and the sensitivity of personal feeling. Bekhud’s work reflected both the discipline of classical form and the freshness of changing times. He wrote with a quiet confidence, choosing words that felt natural and sincere rather than ornate.

Born in the nineteenth century, Abbas Ali Khan grew up in a cultural atmosphere where poetry was not just a form of art but also a part of daily conversation. He was influenced by the masters of the ghazal, yet he developed his own tone that blended tenderness with dignity. His verses often spoke of love, separation, and the inner struggles of the human heart. While following the traditions of rhythm and rhyme, he gave importance to clarity and balance in expression.

Bekhud’s poetry captures the beauty of the Urdu language in its pure form. He avoided exaggeration and preferred honesty of emotion. His ghazals show a poet who valued both meaning and music, allowing readers to feel the calm that lies beneath his words. Even though not as widely celebrated as some of his contemporaries, his contribution remains meaningful in understanding the evolution of Urdu poetry.

Through his poems, Abbas Ali Khan Bekhud left behind a voice that reflects respect for culture, love for language, and the quiet strength of a poet who wrote from the heart. His work continues to find readers who appreciate simplicity, grace, and emotional truth in verse. His poetry reminds us of the timeless quality of feelings expressed with care and understanding.

1 / 1: Abbas Ali Khan Bekhud

tawajjoh chaaragar kibaaes-e-takleef hai 'bekhud'

izaafa hai museebat mein

dawaaon ka asar karna

the attention of the healer is

the cause of more torment, ‘bekhud’

the medicine having effect

adds to my misery

Abbas Ali Khan Bekhud (1)
tawajjoh (2)

attention, interest

healer, doctor, physician

baaes (1)

cause, basis

trouble, pain, misery

izaafa (1)

addition

Theme: Loneliness, Separation, & Grief (109)

2

0

0

2.0K


Featured Shaayars

543 Shaayars

Featured Themes

Love, Passion, and Longing (111)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.