App Logo
whatsIcon

Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and

get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E

whatsappqr
Author default cover image

rahee nagufta mere dil mein

1 / 1: Couplet

rahee nagufta mere dil meindastaan mere

na us dayaar mein samjha koyi

zabaan mere

my heart held

my untold tale

and, not a soul there

understood my language

Meer Taqi Meer (13)
nagufta (1)

unspoken

dil (97)

heart

story

dayaar (3)

territory, region

samjha (6)

understand

zabaan (8)

language, tongue

Theme: Voice, Expression, & Language (70)

0

0

1

39


Interpretation

Shaayar Mir seems to talk of not just loneliness. It’s the ache of being surrounded and still unseen. 


The speaker’s heart is brimming with a dastaan — a tale aching to be told — but it stays trapped. 


Not for lack of courage. Not even for lack of words. It stays hidden because the people around him? They don’t listen. They hear, maybe — but they sure don’t get a word of what he says. 


He’s in a land, a dayaar, suffused with noise but empty of understanding. 


The people there are tone-deaf, insensitive. Not perhaps because they hate him. Likely they don’t even notice him deeply enough to dislike him. 


It’s not, maybe, cruelty. It’s perhaps something worse: indifference?

Featured Shaayars

Featured Themes

Miscellany (44)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.