App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with qaaem

qaaem(m): established, enduring

Description of qaaem: Qaaem is an Urdu word meaning "standing," "established," or "enduring," often denoting permanence or steadfastness in position. Unlike transient states like "temporary," it implies a firm, unwavering presence that persists over time. Differs from "zaahid," which emphasizes ascetic withdrawal, as qaaem highlights resolute continuity amid challenges. In Urdu poetry, it evokes the lover's eternal vigil, as in Ghalib's verses on unyielding devotion.

1 / 2: qaaem

azal se qaaem haindonon apni zidon pe 'mohsin'

chalegaa paani magar

kinaara naheen chalegaa

since eternity, both have

remained firm in their stances

the water keeps moving, but

the shore stays where it is

Anonymous

azal (m) (3)

eternity, from beginning

qaaem (m) (2)

established, enduring

donon (m) (4)

both

zidon (m) (1)

stances

kinaara (m) (1)

shore

Theme: Nature, World & Universe (50)

1

0

1

2.5K


2 / 2: qaaem

neend rakho ya na rakho

khwaab meyaari rakho

it is essential to preserve

the illusion of the eyes

whether you sleep or not

make sure your dreams are top class

Rahat Indori (4)
zaroori (3)

necessary, essential

aankhon (m) (12)

eyes

bharam (m) (2)

doubt

qaaem (m) (2)

established, enduring

rahe (20)

remain

neend (f) (5)

sleep

khwaab (m) (15)

dream

meyaari (f) (1)

high quality

0

0

0

23


Featured Shaayars

Featured Themes

Beauty, Charm, & Union (109)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.