App Logo
Author default cover image

1 Urdu couplets and shers with zada

zada: afflicted, tormented

Description of zada: "Zada" in Urdu means excessive or too much, often used to denote surplus in quantity, emotion, or degree. Unlike "bohat," which implies a large amount without negativity, zada carries a connotation of overabundance or excessiveness. Differs from "zyada" in formal script, as zada is its colloquial phonetic variant common in spoken Punjabi-influenced Urdu. In poetic usage, it evokes overwhelming passion, as in verses lamenting love's zada dard—excessive pain.

1 / 1: zada

hamaare aage tera jabkisu ne naam liya

dil-e-sitam-zada ko hum ne

thaam thaam liya

when someone mentioned

your name in front of me

i held and grasped my

tormented, afflicted heart

Meer Taqi Meer (14)
kisu (m) (1)

someone (same as kisi)

dil (m) (109)

heart

sitam (m) (12)

tyranny, cruelty

zada (1)

afflicted, tormented

thaam (4)

hold, grasp

Theme: Loneliness, Separation, & Grief (118)

0

0

2

4.5K


Featured Shaayars

Featured Themes

Friends, Family, & Community (139)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.