App Logo
Author default cover image

6 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Aslam Habeeb

1878-1944,

Raebareli (Uttar Pradesh)

Aslam Habeeb Biography

Aslam Habeeb was an Urdu poet from Raebareli, born in 1878. He wrote poetry in the classical Urdu tradition, using forms such as ghazals and two-line couplets. His work is remembered among lovers of Urdu poetry for its sentiment, its lyrical style, and its expression of traditional themes like love, longing, and human feeling.

Although he lived during a period when Urdu literature was rich with many voices, detailed documentation about his education, family life, or non-literary career is limited. What is known is that he produced poetry that has survived at least in part through collections of couplets and through being circulated or quoted on Urdu literary sites.

Aslam Habeeb died in 1944. Since his death there has been some preservation of his work via anthologies, online collections of his two-line shayari, and recitations. His contribution is more modest in the sense that he is not widely known internationally, but within Urdu literary circles, especially among readers in Uttar Pradesh and among those interested in classical Urdu poetry, his name is respected.

His poetry tends to reflect the emotional and philosophical norms of his era, often balancing formal structure (meter, rhyme) with emotional weight. He is particularly remembered for the concise power of his couplets, which can evoke feeling with economy of words.

1 / 6: Aslam Habeeb

naye sire se chalokoyi ahd karte hain

wafaa jafaa ka

puraana hisaab rahne do

let us start anew

let us make new vows

leave the old accounts

of faith and betrayal alone

Aslam Habeeb (6)
sire (1)

beginning, starting point

ahd (3)

vow, promise

wafaa (5)

faithfulness

jafaa (4)

injustice, cruelty

old

hisaab (3)

count, account

Theme: Friends, Family, & Community (126)

0

0

1

71


2 / 6: Aslam Habeeb

jhooTi

duniya saari hai

i alone, 'aslam',

am truthful

the rest of the world

is full of deceit

truthful, honest

jhooTi (2)

false

duniya (23)

world

saari (2)

entire, allof

0

0

0

8


3 / 6: Aslam Habeeb

jang yugon se

jaari hai

for the sake of

world peace

war has been

raging for ages

aman (3)

peace

aalam (10)

world, state

caring

jang (2)

fight, struggle

yugon (1)

eons, ages

jaari (2)

ongoing, flowing

0

0

0

28


4 / 6: Aslam Habeeb

phalaang jaaun zameen ko

main chaar qadmon se

yes, with one leap

i wish to flee the skies

and, in just four steps

stride across the earth

jast (1)

leap

aflaak (2)

heavenly body, skies

nikal (8)

come out, emerge

leap across

zameen (10)

ground, earth, land

chaar (5)

four

qadmon (2)

footsteps

0

0

1

6


5 / 6: Aslam Habeeb

laTak rahi hain patangen

udaas khambon se

my eyes hold

a throng of longings

kites hang from poles

sad and weary

bilak (1)

sobbing, shaking

glances, eyes

hujuum (4)

crowd, throng

laTak (1)

hanging, dangling

kites

udaas (5)

sad

poles

0

0

0

25


6 / 6: Aslam Habeeb

apne hi ghar mein

ajnabi ki tarah

the tragedy is that

people stay

in their own homes

as strangers

haadse (1)

calamities, accidents

log (9)

people

ajnabi (4)

stranger

tarah (15)

type, like, similar to

1

0

2

3.0K


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family, & Community (126)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.