8 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 8: nikal
roz us kooche mein kuch
kaam nikal aata hai
i say every day that
i am never going to see her again
but every day i find i have
some work to do in her street
0
0
1
3.3K
2 / 8: nikal
jee khush to ho gayaa
magar aansoo nikal paDe
after ages, when she
cast an affectionate glance
my heart rejoiced
but tears flowed out
0
0
0
0
3 / 8: nikal
nikal ke hum teri mehfil se
raah bhool gaye
there was a refuge besides you
but i forgot
coming out of your gathering
i lost my way
4
0
0
4.7K
4 / 8: nikal
khurshid ke chhupte hi
sitaare nikal aaye
the tear of mine left
and flowed forth
soon as the sun withdrew
the stars emerged
0
0
0
0
5 / 8: nikal
aansu ki jagah
aankh se hasrat nikal aaye
if there is just one desire of the heart
maybe...it's just this
instead of tears
dreams flow from my eyes
0
0
0
4.7K
6 / 8: nikal
phalaang jaaun zameen ko
main chaar qadmon se
yes, with one leap
i wish to flee the skies
and, in just four steps
stride across the earth
0
0
1
6
7 / 8: nikal
ab us parinday ki dil se
pinjra nikalna hai
i got a bird
out of a cage
now i have to take the cage
out of the bird’s heart
Theme: Oppression, Rebellion, & Freedom (57)
1
0
6
2.3K
8 / 8: nikal
itne manoos sayyaad se ho gaye
ab rihaayi milegi to mar jayenge
home burned, the garden destroyed
where will we go, getting out of the cage
having gotten accustomed to the captor
we will only die if we get freedom now
0
0
0
3.2K
553 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links