App Logo
Author default cover image

1 Urdu couplets and shers with bazeecha

bazeecha(m): game, play

Description of bazeecha: Bazeecha is an Urdu word meaning a small market, bazaar, or marketplace, often evoking a quaint, bustling hub of trade and exchange. Unlike larger commercial hubs like bazaar, it suggests a more intimate, neighborhood-scale gathering of vendors. Differs from mandi, which specifically denotes a wholesale produce market. In Urdu poetry, it symbolizes life's transient marketplace, as in Ghalib's verses depicting worldly dealings.

1 / 1: bazeecha

bazeecha-e-atfal haiduniya mere aage

hota hai shab-o-roz

tamaasha mere aage

a play of children

this world before me

a spectacle unfolds

every day and night before me

Mirza Ghalib (63)
bazeecha (m) (1)

game, play

atfal (m) (1)

children, plural of tifl

duniya (m) (25)

world

shab (f) (14)

evening, night

roz (m) (13)

day, every day

tamaasha (m) (3)

spectacle, drama, show

Theme: Nature, World & Universe (50)

1

0

1

4.4K


Featured Shaayars

Featured Themes

Beauty, Charm, & Union (109)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.