App Logo
Author default cover image

4 Urdu couplets and shers with maikhaane

maikhaane(m): taverns

Description of maikhaane: Maikhaane is an Urdu word meaning a tavern, bar, or pub—a place where alcohol is consumed. Derived from "mai" and "khana" , it literally translates to "house of wine." Unlike a simple drinking establishment, maikhaane carries literary and cultural significance in Urdu poetry and classical literature. Differs from casual modern bars, the term evokes a romantic, melancholic atmosphere often referenced in ghazals and Sufi poetry. In poetic usage, maikhaane symbolizes

1 / 4: maikhaane

saaghar hi ki gardish aankhon meinsaaqi hi ki suurat pesh-e-nazar

maikhaane meN itnaa hosh kise

kab shaam gaee kab aaee sahar

only the circling wine cup filled my sight,

the wine-pourer's face eclipsed all else

in the tavern who has such awareness

to notice the night fading into day?

Shiv Prasad Vashist (1)
saaghar (m) (4)

goblet, wine cup

gardish (f) (2)

revolving, rotating

aankhon (m) (12)

eyes

saaqi (f) (10)

wine-pourer, bartender

suurat (f) (2)

face

nazar (f) (32)

perspective, sight

maikhaane (m) (4)

taverns

hosh (f) (8)

consciousness

shaam (f) (21)

evening

sahar (f) (8)

dawn

Theme: Creativity, Philosophy, & Enlightenment (40)

0

0

1

2


2 / 4: maikhaane

hota kuch agar hosh to

maikhaane na jaate

the foolish preacher

invites me into the mosque

if i have any sense, won’t i

find my way to the taverns?

Anonymous

masjid (m) (6)

mosque

zaahid (m) (7)

priest, pious person

fahm (m) (3)

belief, comprehension

hosh (f) (8)

consciousness

maikhaane (m) (4)

taverns

0

0

0

4.7K


3 / 4: maikhaane

un ko maikhaane mein le aao

sanwar jaayenge

zauq, those priests

ruined by religious schools

bring them to the tavern

so they can be reformed

bigDe (1)

spoilt, ruined

mullah (m) (2)

priest, learned, pious

maikhaane (m) (4)

taverns

sanwar (m) (2)

correct, reform, rectify

0

0

0

1.9K


4 / 4: maikhaane

bas taraste hi chale afsos

paimaane ko hum

we came from afar, o cupbearer,

hearing of your tavern

and, regretfully, we kept

thirsting for a single cup

duur (7)

distant, far away

saaqi (f) (10)

wine-pourer, bartender

maikhaane (m) (4)

taverns

taraste (m) (2)

long for, thirst

afsos (m) (1)

regret, sorrow

0

0

1

42


Featured Shaayars

Featured Themes

Home, Country, & Belonging (30)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.