App Logo
Author default cover image

7 Urdu couplets and shers with zaahid

zaahid(m): priest, pious person

Description of zaahid: Zaahid is an Arabic-derived Urdu word meaning an ascetic or devotee who practices strict religious abstinence and self-denial. Unlike a mere worshiper, a zaahid renounces worldly pleasures entirely for spiritual purity. Differs from a fakir, who often begs, as zaahid typically sustains through personal labor. In Urdu poetry, it evokes the wandering hermit seeking divine union amid deserts.

1 / 7: zaahid

masjid mein bulaate hainhamein zaahid-e-na-fahm

hota kuch agar hosh to

maikhaane na jaate

the foolish preacher

invites me into the mosque

if i have any sense, won’t i

find my way to the taverns?

Anonymous

masjid (m) (6)

mosque

zaahid (m) (7)

priest, pious person

fahm (m) (3)

belief, comprehension

hosh (f) (8)

consciousness

maikhaane (m) (4)

taverns

Theme: Religion, Reason, & Tradition (70)

0

0

0

4.7K


2 / 7: zaahid

maala ho aur barhaman

sahbaa ho aur ham ho

ascetic and abstinence

devout and prayer mat

rosary and brahmin

wine and me

Taban Abdul Hai (6)
zaahid (m) (7)

priest, pious person

taqwa (m) (1)

piety, abstinence

aabid (m) (1)

devotee, worshipper

musalla (m) (2)

prayer-carpet

maala (m) (1)

rosary of beads or flowers

barhaman (m) (2)

brahmin, wise man

sahbaa (m) (3)

wine

0

0

6

39


3 / 7: zaahid

bandagi se

khuda nahin milta

through love,

you will find, o priest

through worship,

you won't find god

aashiqi (f) (3)

love

zaahid (m) (7)

priest, pious person

bandagi (f) (3)

worship

khuda (m) (31)

god

0

0

3

2.6K


4 / 7: zaahid

zaahid naheen vaali naheen

kuchh paarisa naheen

why should i refuse

to drink wine, o preacher?

i am no ascetic, no saint,

not a man of purity

mai (f) (7)

spirit, wine

inkaar (m) (6)

rejection, refusal

naseeha (m) (1)

preacher, moral advisor

zaahid (m) (7)

priest, pious person

paarisa (m) (1)

virtuous person, pure

0

0

0

0


5 / 7: zaahid

zaahid, tujhe kasam hai

jo tu ho to kya kare

in seclusion and

with wine and beloved with you

o holy man, tell me honestly

what would you do?

khalvat (f) (1)

solitude, seclusion

sharaab (m) (14)

wine, liquor, drink

maashuuq (m) (1)

beloved

saamne (13)

in front of, opposite

zaahid (m) (7)

priest, pious person

0

0

3

9


6 / 7: zaahid

bemohabbat

khuda nahin milta

keep your worship to yourself,

o priest

without love,

god can’t be got

bandagi (f) (3)

worship

zaahid (m) (7)

priest, pious person

bemohabbat (f) (1)

without love

khuda (m) (31)

god

0

0

1

3.6K


7 / 7: zaahid

hum ik bazm mein thay

ye sab se judaa thay

not tied to the heretic,

not bound to the pious

present in the same gathering

but apart from them all

kaafir (m) (5)

infidel, disbeliever

khalwat (f) (2)

loneliness / intimacy

zaahid (m) (7)

priest, pious person

ulfat (f) (7)

love, friendship, affection

bazm (m) (12)

assembly, gathering

sab (13)

all

judaa (2)

separated

0

0

0

14


Featured Shaayars

Featured Themes

Life, Learning, & Living (127)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.