App Logo
Author default cover image

7 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Mohammad Rafi Sauda

1713-1781,

New Delhi (Delhi)

Mohammad Rafi Sauda Biography

Biography

Mirza Mohammad Rafi Sauda was born in Delhi in 1713, during the height of the Mughal era. He is remembered today as one of the early masters who gave Urdu poetry its strength, structure, and distinct identity. His pen name, Sauda, became synonymous with sharp wit, satire, and commanding expression.

Sauda began his education in Persian and Arabic, the scholarly languages of the time, and gradually turned his attention to poetry. In an age when Urdu literature was still developing, his ghazals, marsiyas, and especially his qasidas and satires stood out for their power and polish. He became known for using satire to critique the corruption, hypocrisy, and decline he saw around him in society and politics.

Life in Delhi was disrupted during his time due to invasions and political unrest. As a result, Sauda eventually moved to Lucknow, which was rising as a new cultural and literary center. In Lucknow, he found the patronage and atmosphere that allowed his work to flourish. His qasidas written in praise of patrons and rulers earned him recognition, but it was his biting satire and his ghazals that truly made him memorable.

While detailed records of his personal life are limited, his poetry reflects both his deep involvement with the social and political realities of his time and his mastery of language. His style was bold and direct, often infused with humor as well as seriousness. He did not hesitate to call out flaws in society, which gave his poetry both immediacy and timelessness.

Sauda passed away in Lucknow in 1781. Though centuries have passed, he continues to be remembered as one of the foundational figures of Urdu poetry. His work shaped the tradition of satire in Urdu literature and set high standards for the ghazal and qasida.

Mirza Mohammad Rafi Sauda remains an essential name in classical Urdu poetry. His words captured the spirit of his times with a sharpness and beauty that ensured his legacy would last for generations.

1 / 7: Mohammad Rafi Sauda

'saudaa' jo bekhabar haiwahi yaan kare hai aish

mushkil bahut hai un ko

jo rakhte hain aagahi

saudaa, it is only the ignorant

that live in blissful ease

but for the aware

life is full of torment

Mohammad Rafi Sauda (7)
bekhabar (4)

ignorant, clueless

aish (6)

fun, frolic

difficult, hard

bahut (16)

too much or many

aagahi (4)

awareness

Theme: Life, Learning, & Living (122)

0

0

0

7


2 / 7: Mohammad Rafi Sauda

mushkil bahut hai un ko

jo rakhte hain aagahi

sauda, the ignorant

enjoy the most here

it is difficult for those

who are aware

sauda (2)

business, barter, trade

ignorant, clueless

aish (6)

fun, frolic

difficult, hard

bahut (16)

too much or many

aagahi (4)

awareness

0

0

0

3.0K


3 / 7: Mohammad Rafi Sauda

mohabbat kis ko deti hai, miyaan,

aaraam sukoon duniya mein?

don't complain, sauda,

about your heart's restlessness

for whom has love given

peace and quiet in this world?

shikva (1)

complaint

dil (94)

heart

restlessness

love

miyaan (2)

my friend

aaraam (3)

rest

sukoon (6)

comfort, peace

duniya (23)

world

0

0

0

2.3K


4 / 7: Mohammad Rafi Sauda

dil dhaDaktaa hai ki

bedaar karuun ya na karuun

she is dreaming sweetly, and

my heart bends towards desire

my heart beats, wondering

whether to wake her up or not

khwaab (15)

dream

sweet

dil (94)

heart

maail (1)

inclined, disposed

shauq (14)

passion, zeal

beat

bedaar (2)

awaken, awakened

2

0

3

2.0K


5 / 7: Mohammad Rafi Sauda

kahne ko

ghamkhwaar hai duniya

who truly shares

anyone else's sorrow?

the world only

pretends to care

gham (18)

sorrow, sadness

sympathizer

duniya (23)

world

0

0

1

12


6 / 7: Mohammad Rafi Sauda

tab main ne apne dil mein

laakhon khayaal baandhe

when my beloved raised her arms

to gather up her tresses (hair)

i tied up a million desires

in my heart

yaar (19)

friend, beloved

zulfon (3)

hair, tresses

baal (2)

hair

tie

dil (94)

heart

hundreds of thousands

khayaal (14)

thoughts

1

0

1

2.6K


7 / 7: Mohammad Rafi Sauda

tu minnaton se jaam de

aur main kahuun ke ‘bas'

oh wine-pourer, the spring is gone

though longing still burns within

if you pour wine after many a plea

i will say 'that's enough'

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

bahaar (12)

spring

dil (94)

heart

havas (2)

lust, greed, desire

pleas, favors

jaam (10)

wine cup, goblet

0

0

0

0


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family, & Community (126)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.