App Logo
Author default cover image

8 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

saaqi: wine-pourer, bartender

1 / 8: saaqi

ho mohtaseeb ki khairuncha hai usi ke naam se

rind ka saaqi ka mae ka

khum ka paemaane ka naam

may god (or critics) be blessed

it is because of them

the drunkard, wine-pourer, wine

cask and goblet have gained fame

Faiz Ahmad Faiz (22)
mohtaseeb (1)

inspectorofvirtue

khair (1)

welfare, good, well

rind (2)

free-spirited reveler

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

mae (1)

wine

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

4.6K


2 / 8: saaqi

ik hosh ki saa'at kya kahiye

kuch yaad rahi kuch bhool gaye

when the wine-pourer handed me the cup

when the drinks were flowing freely

what to say of that moment of awareness

some things remembered, some forgotten

jaam (10)

wine cup, goblet

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

daur (3)

age, era, period

mehfil (17)

gathering, concert

hosh (6)

consciousness

saa'at (1)

moment, time

yaad (32)

memory, remember

0

0

0

54


3 / 8: saaqi

bas taraste hi chale afsos

paimaane ko hum

we came from afar, o cupbearer,

hearing of your tavern

and, regretfully, we kept

thirsting for a single cup

duur (7)

distant, far away

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

taverns

long for, thirst

afsos (1)

regret, sorrow

0

0

0

42


4 / 8: saaqi

azal se zehn-e-insaan

basta-e-auhaam hai saaqi

religion but a fanciful belief

a string of delusions

forever the human mind has been

hostage to a bundle of superstitions

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

vahm (2)

illusion, suspicion, fear

mazhab (5)

religion

khayaal (14)

thoughts

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

azal (3)

eternity, from beginning

zehn (4)

mind

insaan (12)

human

basta (1)

bundle

auhaam (1)

superstition

0

0

2

2.2K


5 / 8: saaqi

mutrib, rubaab uTha ki

tabiiyat udaas hai

o saaqi, please bring some wine

the mood is melancholic

o musician, pick up the rubaab

the mood is melancholic

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

sharaab (14)

wine, liquor, drink

health, temperament

udaas (5)

sad

mutrib (1)

singer, entertainer

rubaab (1)

stringed instrument

0

0

0

2.3K


6 / 8: saaqi

tu minnaton se jaam de

aur main kahuun ke ‘bas'

oh wine-pourer, the spring is gone

though longing still burns within

if you pour wine after many a plea

i will say 'that's enough'

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

bahaar (12)

spring

dil (94)

heart

havas (2)

lust, greed, desire

pleas, favors

jaam (10)

wine cup, goblet

0

0

0

0


7 / 8: saaqi

talkhi-e-mai ko

tez-tar kar de

it is sharper today

the pain of my heart

strengthen the wine

oh cup-bearer

tez (4)

fast, speed, quick

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

talkhi (1)

sharpness, intensity

mai (6)

spirit, liquor

sharper, stronger

0

0

0

85


8 / 8: saaqi

jald le kar sharaab

aa saaqi

the intoxication has

left me with a hangover

quickly, o wine-pourer,

fetch me another drink

dard (20)

pain

sar (6)

front, top, head

also intoxication

jald (1)

fast, quick

sharaab (14)

wine, liquor, drink

saaqi (8)

wine-pourer, bartender

0

0

0

43


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Beauty, Charm, & Union (102)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.