App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with behak

behak(m): drunk

Description of behak: The Urdu word behak means to lose oneself or become intoxicated, often used metaphorically for emotional overwhelm. It describes a state where someone drifts away from reason, typically due to love or passion. Unlike words suggesting temporary distraction, behak implies a deeper, more profound loss of control and consciousness. Differs from simple confusion by emphasizing emotional intensity and romantic surrender rather than mere bewilderment. In poetry and literature, behak captures

1 / 2: behak

khuda bachaaye teremast mast aankhon se

farishta ho to behak jaaye

aadmi kya hai

god help us with

your intoxicating eyes

those than can get angels drunk

what hope does a man have

Khumar Barabankvi (6)
khuda (m) (31)

god

bachaaye (1)

save

mast (m) (2)

intoxication, carefree

aankhon (m) (12)

eyes

farishta (m) (1)

angel

behak (m) (2)

drunk

Theme: Beauty, Charm, & Union (109)

1

0

1

4.7K


2 / 2: behak

saath abr-e-baharaan ke

woh zulf bhi lehraaye

it's not just the season of flowers

that has intoxicated the crazed

along with the spring clouds

her hair fluttered too

mausam (m) (6)

weather, season

gul (m) (21)

flower

behak (m) (2)

drunk

deewaane (m) (3)

crazy, mad people

abr (m) (6)

cloud, clouds

bahaar (f) (12)

spring

zulf (m) (7)

tresses (of a woman)

0

0

1

4.6K


Featured Shaayars

Featured Themes

Love, Passion, and Longing (113)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.