17 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 17: gul
yahi hain yaadgaar-e-ghuncha-o-gul
is zamaane mein
inhiin sookhe hue kaanton se
zikr-e-gulistaan likhiye
these are the only relics
of buds and blooms in our times
with these dried thorns
write the story of the rose garden
0
0
0
27
2 / 17: gul
phabaa hai rukh pe tere
khushnumaa, sanam lekin
hamesha gul pe ye shabnam
rahe rahe na rahe
your beauty suits your
radiant face, my beloved
yet, the dewdrop on the flower
may not last forever
it suits
face, direction
pleasant-looking
beloved, idol
always
flower
dew
Theme: Beauty, Charm & Union (97)
0
0
0
21
3 / 17: gul
gul ke hone ki tawaqqo pe
jiye baiThi hai
har kali jaan ko
muTThi mein liye baiThi hai
with the fervent hope
of turning into a flower
the bud waits, holding her life
in the palm of her hands
1
0
3
40
4 / 17: gul
basant aayi hai, mauj-e-rang-e-gul hai
josh-e-sahbaa hai
khuda ke fazl se aish-o-tarab ki
ab kami kya hai?
spring is here, tide of colorful blossoms
and wine flowing with zeal
with god's grace, what is left
wanting in the celebration?
0
0
0
14
5 / 17: gul
yuun tasavvur men khile gul hain
teri baat ke baad
jaise gulshan mein nikhar jaaye
faza raat ke baad
after you speak
flowers bloom in my imagination
just as the garden brightens
after the night has passed
0
0
0
70
6 / 17: gul
main baagh mein huun
talib-e-deedar kisi ka
gul par hai nazar
dhyaan mein rukhsar kisi ka
i am in the garden
longing for someone's sight
my gaze is on the flower
but someone's face in my focus
0
0
1
100
7 / 17: gul
bazm-e-adab-e-hind ke
har gul mein hai khushbu
mulla, gul-e-urdu ki mehak
aur hi kuchh hai
every flower of indian literature
has a wonderful scent
but the fragrance of urdu, mulla,
is something else
2
0
3
4.4K
8 / 17: gul
uD jaaunga bahaar mein
maanind-e-bu-e-gul
zanjeer mere paa-e-junoon mein
hazaar Daal
i will fly away in spring
like the fragrance of flowers
even if you shackle my feet of passion
with a thousand chains
1
0
1
2.0K
9 / 17: gul
is mausam-e-gul hi se
behke naheen deewaane
saath abr-e-baharaan ke
woh zulf bhi lehraaye
it's not just the season of flowers
that has intoxicated the crazed
along with the spring clouds
her hair fluttered too
0
0
1
4.6K
10 / 17: gul
roshan jamaal-e-yaar se
hai anjuman tamaam
dahka hua hai aatish-e-gul se
chaman tamaam
the entire gathering was aglow
with the beauty of my beloved
just like the whole garden was ablaze
by the fire of the flower
2014: Commemorative Stamp, India
0
0
0
1.9K
11 / 17: gul
pattaa-pattaa buutaa-buutaa
haal hamaara jaane hai
jaane na jaane gul hi na jaane
baagh to saara jaane hai
every leaf, every plant
knows my feelings
the whole garden knows them
even if the flower doesn't
Theme: Friends, Family & Community (117)
1
0
0
2.8K
12 / 17: gul
kya badan hoga ki jis ke
kholte jaame ka band
barg-e-gul ki tarah
har naakhun mo'attar ho gaya
what body it must be
when i untie the drawstrings
like the petals of a flower
my nails smell of perfume too
1
0
2
1.8K
13 / 17: gul
mastaana saath mere
roti phire hai bulbul
gul se jo dil lagaa hai
abtar hai haal us ka
drunk and free, the nightingale
cries and roams around with me
with the heart set on the flower
and in a wretched, broken state
0
0
3
2.2K
14 / 17: gul
gul par kya kuchh
beet gayi hai
albela jhonka
kya jaane
what all has
happened to the flower
what does the
carefree gust (of wind) know
Theme: Life, Living & Dying (115)
0
0
0
5.1K
15 / 17: gul
mausam-e-abr ho
suboo bhi ho
gul ho, gulshan ho
aur tu bhi ho
the season of clouds
a flask of wine too
the rose, the garden
and you too
0
0
1
2.6K
16 / 17: gul
gul ghunche aftaab
shafaq chaand kahkashaan
aisi koi bhi cheez nahin
jis mein tu na ho
flowers, buds, the sun
the twilight, the moon, the galaxy
is there anything at all
in which you are not there
flower
bud, budding flower
sun
glow, twilight
galaxy
Theme: Beauty, Charm & Union (97)
0
0
0
3.4K
17 / 17: gul
nazaakat us gul-e-raa’naa ki
dekhiyo insha
naseem-e-subh jo chhu jaaye
rang ho maila
you should see, insha,
the lovely flower's daintiness
her complexion gets tarnished
by the whiff of the morning breeze
0
0
0
1.8K
423 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.