App Logo
Author default cover image

6 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Shah Mubarak Abroo

1683-1733,

Gwalior (Madhya Pradesh)

1 / 6: Shah Mubarak Abroo

sher ko mazmun seti

qadr ho hai 'aabroo'

qaafiya seti milaaya

qaafiya to kya hua

a verse is precious

for the depth of its thought

what's the use of just

matching rhyme with rhyme

Shah Mubarak Abroo (6)
sher (4)

couplet

seti (1)

with (poetic form of saath)

qadr (2)

value, worth

rhyming word

Theme: Voice, Expression & Language (69)

0

0

0

2


2 / 6: Shah Mubarak Abroo

saath mere tere jo dukh tha

so, pyaare, aish tha

jab se tu bichhDa hai

tab se aish sab gham ho gaya

with you beside me, my love,

even pain felt like joy

but from the moment you left

ever joy has turned into sorrow

dukh (6)

sorrow, grief

aish (5)

fun, frolic

disperse, part way

tab (1)

pain, shining

sab (10)

all

gham (18)

sorrow, sadness

0

0

0

15


3 / 6: Shah Mubarak Abroo

jangal ke beech vahshat

ghar mein jafaa-o-kulfat

ai dil bata ki tere maare

hum ab kidhar jaan

terror stalks the jungle

cruelty and grief reign at home

o heart, my tormentor

show me where to find refuge

barbarity, desolation

jafaa (4)

injustice, cruelty

kulfat (1)

trouble, distress

dil (73)

heart

bata (9)

speak, tell

jaan (13)

life, strength / beloved

0

0

0

22


4 / 6: Shah Mubarak Abroo

yaaro hamaara haal

sajan siin bayaan karo

aisii tarah karo ki

use meherbaan karo

o friends, relate my plight

to my beloved

but narrate it so

she is moved to mercy for me

yaaro (2)

friends

haal (14)

plight, condition

sajan (2)

beloved (male)

siin (1)

with, to, about

bayaan (8)

narration, declaration

tarah (12)

type, like, similar to

kind

0

0

0

29


5 / 6: Shah Mubarak Abroo

qaul aabru ka tha ki

na jaaunga us gali

ho kar ke beqaraar

dekho, aaj phir gaya

i had pledged on my honour

that i would not go to her street

but see, restless again

today i went again

qaul (1)

promise, pledge

aabru (3)

honor, dignity, respect

gali (7)

street

restless

0

0

0

32


6 / 6: Shah Mubarak Abroo

yuun ‘abroo’ banaave

dil mein hazaar baaten

jab ruu-ba-ruu ho

tere guftaar bhool jaave

what, abroo, you think of

a thousand things to say in your heart

but when face-to-face

you don’t remember anything to say

make, makeup

dil (73)

heart

hazaar (8)

thousand

speech, speaking

bhool (14)

forget, mistake

0

0

2

4.3K


Featured Shaayars

423 Shaayars

Featured Themes

Love, Passion and Longing (107)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

Quick Links

  • Poets
  • FAQs
  • Contact Us

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.

Privacy Policy | Terms of Use | Copyright