App Logo
Author default cover image

13 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

jaan

life, strength / beloved

1 / 13: jaan

jaan se apni guzar jaao

mohabbat mein, 'faheem'

naam agar chahte ho

himmat-e-mardaana karo

lay down your life, 'faheem'

in the spirit of love

if you desire fame

act with fearless courage

Faheem Gorakhpuri (6)
jaan (13)

life, strength / beloved

guzar (12)

pass through, spent

love

himmat (2)

courage

brave, valorous

Theme: Grit, Resilience & Courage (45)

0

0

1

27


2 / 13: jaan

jangal ke beech vahshat

ghar mein jafaa-o-kulfat

ai dil bata ki tere maare

hum ab kidhar jaan

terror stalks the jungle

cruelty and grief reign at home

o heart, my tormentor

show me where to find refuge

barbarity, desolation

jafaa (4)

injustice, cruelty

kulfat (1)

trouble, distress

dil (73)

heart

bata (9)

speak, tell

jaan (13)

life, strength / beloved

0

0

0

22


3 / 13: jaan

aye noor-e-jaan-o-deeda

tere intezaar mein

muddat huyi palak se palak

aashna naheen

o radiance of my soul and sight,

while longing for you

my eyes haven't closed

in ages

noor (10)

light, radiance

jaan (13)

life, strength / beloved

deeda (4)

eyes, sight

waiting

muddat (4)

period, duration

palak (1)

eyelid

aashna (6)

familiar, friend, beloved

0

0

0

35


4 / 13: jaan

us jaan-e-taghazzul ne

jab bhi kaha kuchh kahiye

main bhool gayaa aksar

yaad aayi huyi ghazalein

whenever my muse of grace

asked me to say something

i forget, often and again,

the poetry i memorized

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

jaan (13)

life, strength / beloved

romantic expression

bhool (14)

forget, mistake

aksar (6)

often

yaad (27)

memory, remember

poems, poetry

0

0

3

22


5 / 13: jaan

gul ke hone ki tawaqqo pe

jiye baiThi hai

har kali jaan ko

muTThi mein liye baiThi hai

with the fervent hope

of turning into a flower

the bud waits, holding her life

in the palm of her hands

gul (17)

flower

hope, expectation

kali (1)

bud

jaan (13)

life, strength / beloved

muTThi (1)

fist

1

0

3

40


6 / 13: jaan

gulaabi gaal par kuchh rang

mujh ko bhi jamaane do

manaane do mujhe bhi jaan-e-mann

tyohaar holi mein

let me also smear a little color

on your rosy cheek

let me, my beloved,

celebrate this Holi with you

rosy

gaal (1)

cheek

par (12)

wings, feathers, upon

rang (10)

color, colors

to apply

to observe, celebrate

jaan (13)

life, strength / beloved

festival

0

0

0

22


7 / 13: jaan

yeh nanhi si jaan

yeh nanhi si muskurahat

khuda ki rehmat hai

khuda ki inaayat hai

this tiny life

this hint of a smile

is god's mercy

and the gift of providence

Anonymous

nanhi (1)

tiny, small, miniscule

jaan (13)

life, strength / beloved

smile

khuda (25)

god

rehmat (2)

mercy, kindness

blessing, courtesy

0

0

0

2.6K


8 / 13: jaan

kabhi sayyaad ka khaTka hai

kabhi khauf-e-khizan

bulbul ab jaan

hatheli pe liye baiThi hai

sometimes the fear of the hunter

or, concern of coming autumn

the nightingale waits, afraid,

holding its life in its hands

kabhi (16)

on occasion

captor, hunter

khauf (3)

fear, terror

khizan (1)

autumn

bulbul (7)

nightingale

jaan (13)

life, strength / beloved

palm

0

0

0

2.9K


9 / 13: jaan

rahte the kabhi jin ke dil mein

ham jaan se bhi pyaaron ki tarah

baiThe hain unheen ke kooche mein

hum aaj gunahgaaron ki tarah

in whose heart i was once present

like i was more dear than life itself

today i am sitting in her street

like a common criminal

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

jaan (13)

life, strength / beloved

kooche (3)

street

1

0

1

3.3K


10 / 13: jaan

nigah buland sukhan dilnawaz

jaan pur soz

yahee hai rakht-e-safar

mir-e-karwan ke liye

lofty vision, heart-warming speech

soul on fire

this is all that is needed

from the leader of the caravan

nigah (4)

sight, vision, glance

buland (2)

tall, lofty, strong

sukhan (8)

speech, spoken words

attractive

jaan (13)

life, strength / beloved

soz (1)

burning, passion

safar (21)

journey, travel

1

0

2

2.1K


11 / 13: jaan

jaan leni thi

saaf saaf keh dete

zaroorat kya thi

muskurane ki

if the wish is to take my life

could have said so plainly

where was the need

to smile

Anonymous

jaan (13)

life, strength / beloved

simply, plainly

need, necessity

smile

0

0

0

2.8K


12 / 13: jaan

ab hawayein hi karengi

roshni ka faisla

jis diye mein jaan hogi

woh diya rah jaayega

now the winds decide

the fate of the light

the lamps that are strong

will remain lit

roshni (5)

light, brightness

jaan (13)

life, strength / beloved

0

0

1

4.3K


13 / 13: jaan

jis bazm mein tu naaz se guftaar

mein aawe

jaan kaalbad-e-soorat-e-deewar

mein aawe

in the gathering where you come

speaking with grace

life takes form

and appears all around

soorat (5)

face, in the form of

bazm (11)

assembly, gathering

naaz (5)

grace, pride, hauteur

speech, speaking

jaan (13)

life, strength / beloved

shape

0

0

0

1.7K


Featured Shaayars

423 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family & Community (117)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

Quick Links

  • Poets
  • FAQs
  • Contact Us

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.

Privacy Policy | Terms of Use | Copyright