App Logo
Author default cover image

6 Urdu couplets and shers with jism

jism: body

1 / 6: jism

main apne jism ke andarna dafn ho jaaun

mujhe wajuud ke girte hue

makaan se nikaal

let me not be buried

within my own body

free me from this

crumbling house of existence

Jeem Jazil (1)
jism (m) (6)

body

andar (6)

inside

dafn (m) (2)

burial

wajuud (m) (1)

existence

girte (2)

to fall down

makaan (m) (5)

house

Theme: Life, Learning, & Living (126)

1

1

1

2.8K


2 / 6: jism

taair ko qafas se bhi

kahin ho hai mohabbat?

can the spirit truly

fall in love with the body?

can a bird ever feel

love for its own prison?

ruuh (m) (4)

soul, spirit

taain (m) (1)

towards

jism (m) (6)

body

tarah (f) (15)

type, like, similar to

mohabbat (f) (41)

love

taair (m) (1)

bird

qafas (m) (5)

cage, prison

0

0

0

30


3 / 6: jism

ki mera jism koyi

maal-e-zar tumhaara naheen

i reject the restriction

to wear a veil

my body is not a treasure of gold

for you to claim

hijaab (m) (1)

veil

bandish (f) (2)

stringing

gawaara (m) (1)

tolerate

jism (m) (6)

body

maal (m) (2)

treasure, goods

zar (m) (1)

gold, riches

0

0

1

45


4 / 6: jism

jism ki pyaas bujhaane

pe bhi raazi nikla

he knew the reasons of

my soul's turmoil

but he was content with

quenching his body's thirst

ruuh (m) (4)

soul, spirit

uljhan (m) (1)

turmoil, entanglement

sabab (m) (2)

reason

jism (m) (6)

body

pyaas (m) (2)

thirst

raazi (m) (1)

content, willing

nikla (12)

turned out, came out

0

0

0

50


5 / 6: jism

dard bechaara pareshaan hai

kahaan se nikle

not just a wound or two

the whole body is torn

poor pain is troubled

as to where to emerge from

zakhm (m) (15)

wound, injury

jism (m) (6)

body

chhalni (f) (1)

perforated, riddled with holes

dard (m) (20)

pain

bechaara (m) (2)

helpless, miserable

pareshaan (m) (6)

distressed, troubled

nikle (m) (6)

emerge, come out

0

0

0

78


6 / 6: jism

shama ka jism pighalne

ke baad aayi

this light hasn’t come into

your room all by itself

it has come after burning

the body of a candle

roshni (f) (5)

light, brightness

khud (23)

myself

shama (m) (5)

lamp, candle, wax

jism (m) (6)

body

0

0

0

3.9K


Featured Shaayars

Featured Themes

Hopes, Aspirations, & Dreams (37)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.