App Logo
Author default cover image

2 Urdu couplets and shers with maanind

maanind(m): like, similar to

Description of maanind: Maanind is an Urdu adjective meaning "like," "resembling," or "similar to," typically used with izafat to compare something to another. Unlike standalone comparatives, it poetically evokes likeness through Persian grammatical constructs. Differs from "samaan" by emphasizing visual or metaphorical resemblance rather than exact equivalence. In literature, poets like Mir use it as in "shama ke maanind" for candle-like flames.

1 / 2: maanind

wo khaar khaar haishaakh-e-gulaab ki maanind

main zakhm zakhm huun

phir bhi gale lagaaun use

she is prickly, prickly

like the branch of a rose

i am wounded, wounded

but yet longing for an embrace

Ahmad Faraz (21)
khaar (m) (2)

thorn

shaakh (m) (1)

branch

gulaab (m) (4)

rose

maanind (m) (2)

like, similar to

zakhm (m) (16)

wound, injury

Theme: Love, Passion, and Longing (113)

0

0

4

1.8K


2 / 2: maanind

zanjeer mere paa-e-junoon mein

hazaar Daal

i will fly away in spring

like the fragrance of flowers

even if you fetter my feet of passion

with a thousand chains

bahaar (f) (12)

spring

maanind (m) (2)

like, similar to

gul (m) (21)

flower

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

paa (m) (2)

feet

junoon (m) (10)

passion, madness

hazaar (8)

thousand

1

0

1

2.0K


Featured Shaayars

Featured Themes

Miscellany (44)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.