App Logo
Author default cover image

7 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

zanjeer: shackles, chains and Urdu couplets and shers with zanjeer

1 / 7: zanjeer

taqleed ke khayaal kaqaidi hai aaj bhi

zehn ke paaon ki zanjeer jo

kaaTe vo tabar paida kar

even today, you are a

prisoner of conformity

make the axe that breaks

the shackles of your intellect

Syed Shahed (6)
taqleed (m) (1)

blind imitation, conformity

khayaal (m) (15)

thoughts

qaidi (f) (1)

prisoner

zehn (m) (4)

mind

paaon (m) (1)

feet

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

kaaTe (m) (2)

spend

tabar (m) (1)

axe

paida (2)

create, give birth to

Theme: Oppression, Rebellion, & Freedom (58)

0

0

10

46


2 / 7: zanjeer

zanjeer kheench kar hi

utarna paDa mujhe

the runaway train of thoughts

is now headed somewhere else

i had to pull the chain

and get off

yaadon (m) (10)

memories, thoughts

rail (m) (1)

train

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

kheench (m) (1)

voice

utarna (m) (2)

cross over, get off

0

0

1

4.2K


3 / 7: zanjeer

tujh par khulegi

teri zanjeer rafta rafta

you will realize the

prison around you, slowly, slowly

the shackles around your feet

will become apparent, slowly, slowly

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

ehsaas (m) (4)

feeling, experience

zindaan (m) (1)

prison, jail

rafta rafta (m) (1)

slowly slowly, gradually

khulegi (f) (1)

become apparent

0

0

1

3.9K


4 / 7: zanjeer

mu-e-aatish deeda hai

halqa meri zanjeer ka

in captivity too, i am ‘ghalib’,

with fire under my feet

i still see the ring of passion

around my shackles

asiri (f) (1)

captivity

aatish (f) (3)

fire

zer (m) (2)

under

deeda (m) (4)

eyes, sight

halqa (1)

lightly

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

0

0

1

4.7K


5 / 7: zanjeer

asir hone ki

aazaad aarzoo karte

should they see the world of

shackles of your tresses

even free men would

desire to be held hostage

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

zulf (m) (7)

tresses (of a woman)

aalam (m) (9)

world, state

asir (1)

captive

aazaad (5)

free, freed

aarzoo (m) (17)

desire

1

0

1

4.4K


6 / 7: zanjeer

raqs karna hai to phir

paon ki zanjeer na dekh

look beyond the prison walls, at the

colors of the garden, the joy of spring

if you wish to dance, don’t look

at the shackles on your feet

1993: Dadasaheb Phalke Award

2013: India Commemorative Stamp

bahaar (m) (12)

spring

raqs (m) (3)

dance

zindan (m) (1)

prison

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

0

0

1

3.7K


7 / 7: zanjeer

zanjeer mere paa-e-junoon mein

hazaar Daal

i will fly away in spring

like the fragrance of flowers

even if you fetter my feet of passion

with a thousand chains

bahaar (m) (12)

spring

maanind (m) (2)

like, similar to

gul (m) (19)

flower

zanjeer (m) (7)

shackles, chains

paa (m) (2)

feet

junoon (m) (10)

passion, madness

hazaar (m) (8)

thousand

1

0

1

2.0K


Featured Shaayars

Featured Themes

Miscellany (44)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.