3 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 3: aatish
roshan jamaal-e-yaar se
hai anjuman tamaam
dahka hua hai aatish-e-gul se
chaman tamaam
the entire gathering was aglow
with the beauty of my beloved
just like the whole garden was ablaze
by the fire of the flower
2014: Commemorative Stamp, India
0
0
0
1.9K
2 / 3: aatish
bas ki hun 'ghalib'
asiri mein bhi aatish zer-e-pa
mu-e-aatish deeda hai
halqa meri zanjeer ka
in captivity too, i am still ‘ghalib’,
with fire under my feet
i can still see the ring of passion
around my shackles
0
0
1
4.6K
3 / 3: aatish
ishq par zor nahin
hai ye wo aatish, ghalib
ki lagaaye na lage
aur bujhaaye na bane
we have no power over love,
it is a burning fire, ghalib
lights up without being lit, and
once lit, can’t be extinguished
Theme: Love, Passion and Longing (107)
1
0
1
4.6K
423 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.