App Logo
Author default cover image

8 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

dar: window, door, gate

1 / 8: dar

baandh rakkha hai kisi soch neghar se ham ko

warna apna dar-o-deewaar se

rishta kya hai?

it is just a thought

that binds us to this house

else, what ties do i have

with these doors and walls?

Shahid Kabir (Shahid Kabir) (1)
baandh (2)

imprisoned, confined

soch (3)

think

warna (4)

orelse

dar (8)

window, door, gate

wall

rishta (5)

relationship

Theme: Home, Country, & Belonging (27)

0

0

0

18


2 / 8: dar

sajde kisi ke dar pe

kiye ja raha huun main

whether accepted or not

it is a matter of fate

but at someone’s doorstep

i am prostrate in prayer

1971: Padma Shri

fate, fortune

to be accepted, popular

sajde (1)

prostrate in prayer

dar (8)

window, door, gate

0

0

2

1.8K


3 / 8: dar

lekin ek safar par ai dil

ab jaana to hoga

i too feel frightened

by the lonely quietness of the path

but my heart is set on this journey

i have no choice but to go

2007: Padma Bhushan

2013: Sahitya Akademi Award

safar (23)

journey, travel

dar (8)

window, door, gate

raaste (4)

path, paths

silence, quietness

0

0

3

2.9K


4 / 8: dar

thi jo deewaar kabhi

ab hai woh dar ki soorat

what a marvel it is

my passion for freedom

what was once a wall

now appears as a doorway

miracle, wonder, magic

jazbaa (1)

enthusiasm, passion

azaadi (2)

freedom

wall

kabhi (24)

on occasion

dar (8)

window, door, gate

soorat (5)

face, in the form of

0

0

2

2.6K


5 / 8: dar

kya khabar thi

ek darwaaza khula rah jaayega

i thought all

the doors were sealed shut

who knew one

would remain open

samjhe (7)

to understand

dar (8)

window, door, gate

lock

khabar (11)

news, awareness

door

0

0

0

36


6 / 8: dar

ghar kahi gum ho gaya

deewar-o-dar ki darmiyaan

how many walls have arisen

within a home

the home is now lost somewhere

within these walls and doors

between

gum (2)

lost

deewar (1)

wall

dar (8)

window, door, gate

0

0

0

2.3K


7 / 8: dar

tumhaara dar bhi

muqaffal naheen hua ab tak

i too have kept lit

a lamp of hope

your door too has

not yet been locked

dar (8)

window, door, gate

lock

0

0

0

56


8 / 8: dar

kitni rangeen

meri shaam hui jaati hai

when you arrive, the very appearance

of the walls and doors changes

how colorful

my evening becomes

shakl (1)

shape, appearance

dar (8)

window, door, gate

wall

colorful

shaam (18)

evening

0

0

0

110


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family, & Community (126)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.