5 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 5: qabr
shukriya, ai qabr tak
pahoonchaane waalon, shukriya
ab akele hi chale jaayenge
is manzil se hum
my thanks to all who got
me to the grave, thank you
now, from this station on
i must walk alone
Theme: Life, Living & Dying (115)
0
0
0
33
2 / 5: qabr
dabaa ke qabr mein
sab chal diye dua na salaam
zara si der mein
kya ho gaya zamaane ko
after burying me, they all walked away
without a greeting or a prayer
what has happened to the world
in such a short time
0
0
1
1.7K
3 / 5: qabr
ai 'fana' shukr hai aaj baad-e-fana
us ne rakh li mere pyar ki aabru
apne haathon se us ne meri qabr pe
chadar-e-gul chadhai…maza aa gaya
oh ‘fana’, am glad on this day of death
she came to respect and honor my love
with her own hands she spread flowers
on my graveyard…’twas so thrilling
Theme: Love, Passion and Longing (107)
0
0
0
4.1K
4 / 5: qabr
baad marne ke
meri qabr pe aaye woh ‘mir’
yaad aayi mere isa ko
dawa mere baad
my beloved came to my grave
after i am dead
my healer remembered the cure
after i am gone
1
0
0
3.3K
5 / 5: qabr
aye fana, shukar hai aaj baad-e-fana
us ne rakh li mere pyaar ki aabru
apne haathon se usne meri qabr par
chaadar-e-gul chaDaayi maza aa gaya
oh fana, am thankful that after my death
she herself came to honor my love
with her own hands she spread flowers
on my grave…it was so delightful
0
0
2
4.8K
423 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.