App Logo
Author default cover image

11 Urdu ash'ar / shayari (shers, couplets) by

Daagh Dehlvi

1831-1905,

Delhi (Delhi)

Daagh Dehlvi Biography

Daagh Dehlvi, born Nawab Mirza Khan in Delhi in 1831, was one of the most celebrated Urdu poets of the nineteenth century. His life spanned a period of immense political and cultural change, with the decline of the Mughal Empire and the consolidation of British rule in India. He grew up in an environment deeply connected with Delhi’s literary and royal traditions, as his mother married Prince Mirza Fakhroo, son of the last Mughal emperor, Bahadur Shah Zafar. This link placed Daagh in close contact with the literary circles of Delhi.

From an early age, Daagh showed talent in poetry, mastering the ghazal form that became his hallmark. His verses were admired for their fluency, grace, and wit. Unlike poets who leaned heavily on abstract or philosophical themes, Daagh often wrote of love, romance, and human desire in a style that was playful, elegant, and relatable. His ghazals captured the charm of everyday emotions, earning him a wide following among common readers and elite audiences alike.

After the revolt of 1857 and the fall of Delhi’s cultural prominence, Daagh moved to Rampur, where he enjoyed the patronage of the Nawab. Later, he settled in Hyderabad, which had become a flourishing center of Urdu poetry. There, under the support of the Nizam, his reputation grew further, and he emerged as one of the most popular poets of his era. His mushaira recitations attracted admiration for their effortless beauty and emotional resonance.

Daagh’s style was often praised for its clarity and naturalness. He avoided excessive ornamentation, instead relying on charm, humor, and simplicity to convey profound feelings. His poetry struck a balance between classical tradition and popular appeal, making him beloved across diverse audiences.

He passed away in 1905 in Hyderabad, leaving behind several divans that continue to be read and quoted. Daagh Dehlvi is remembered as a master of the romantic ghazal and as one of the last great representatives of the classical Delhi school of Urdu poetry. His verses still live on in Urdu literature and in the hearts of poetry lovers.

1 / 11: Daagh Dehlvi

ek qayaamat hai jawaaniek qayaamat hai shabaab

har tabassum ek toofan

har nazar ek inquilaab

youth is an apocalypse

so is youthful vigor

every smile a storm

every glance a revolution

Daagh Dehlvi (11)
qayaamat (9)

catastrophe, apocalypse

youth

smile

toofan (8)

storm, cyclone

nazar (28)

perspective, sight

revolution

Theme: Love, Passion, and Longing (113)

0

0

0

1.6K


2 / 11: Daagh Dehlvi

saaf chupte bhi nahin

saamne aate bhi nahin

wearing a fine veil

sitting behind a lattice screen

neither quite concealed

nor fully revealed

parda (4)

veil

lattice, hanging screen

chupte (1)

hide

saamne (13)

in front of, opposite

0

0

1

4.0K


3 / 11: Daagh Dehlvi

bandagi se

khuda nahin milta

through love,

you will find, o priest

through worship,

you won't find god

love

zaahid (7)

priest, pious person

worship

khuda (29)

god

0

0

2

2.6K


4 / 11: Daagh Dehlvi

haqeeqat mein jo dekhna tha

na dekha

what all fantasies have

these eyes seen

but the reality in front

they couldn’t see

aankhon (10)

eyes

fantasy, confusion

reality, fact

0

0

0

1.7K


5 / 11: Daagh Dehlvi

is dil ko kya karoon

ye bahaltaa kaheen naheen

it isn’t that there aren’t in this world

others more beautiful than you

but what to do with this heart

it is not pacified anywhere else

jahaan (16)

world, universe

haseen (9)

beautiful

dil (94)

heart

pacified

0

0

1

3.7K


6 / 11: Daagh Dehlvi

vo nasheb-o-faraz

kya jaane

those who choose to

travel on the path of love

what would they know

of ups and downs

raah (22)

street, path

ishq (35)

love

qadam (4)

step

nasheb (2)

descent, decline

faraz (1)

ascent, rise

0

0

0

2.4K


7 / 11: Daagh Dehlvi

wahi daana hai kaha

jis ne na maana dil ka

after a long time, dagh,

i have understood

the wise is the one who

did not follow his heart

baad (10)

breeze / after

muddat (5)

period, duration

samajh (5)

understand

daana (1)

wise, learned

maana (5)

agreed, listen to

dil (94)

heart

0

0

2

2.6K


8 / 11: Daagh Dehlvi

meri agar sunoge to

ausaan jaayenge

hearing about majnu’s state

you got so disturbed

if you hear of mine,

you’ll be at your wit’s end

haal (16)

plight, condition

distressed, troubled

0

0

0

4.6K


9 / 11: Daagh Dehlvi

aashufta dil, farefta dil

beqaraar dil

may the creator not give

the world a heart like mine

a troubled heart, a captivated one,

a restless one

in the world

guardian, sustainer

dil (94)

heart

distressed

charmed, seduced

restless

0

0

2

3.3K


10 / 11: Daagh Dehlvi

kya kaha main ne

aap kya samjhe

describing my condition

sounds a complaint to you

i say one thing,

you construe something else

arz (2)

petition, plea

ahvaal (2)

condition, state

gila (9)

fault, complaint

samjhe (7)

to understand

aap (10)

respectful 'you'

0

0

0

4.3K


11 / 11: Daagh Dehlvi

magar ab ye hai kisi maharabaan ke

tapaak ne bhi rula diya

there was a time when even a thousand

arrows in the heart did not cause me grief

but now even the warm handshake

of a friend makes me weep

hazaar (8)

thousand

dukhi (1)

sad

magar (23)

yet, but

well-wisher, friend

tapaak (1)

intense passion

make me cry

0

0

3

4.1K


Featured Shaayars

553 Shaayars

Featured Themes

Oppression, Rebellion, & Freedom (57)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.