App Logo
Author default cover image

10 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:

rang

color, colors

1 / 10: rang

rang-e-mehfil chaahta hai

ik mukammal inquilaab

chand shamon ke bhaDakne se

sahar hoti naheen

the spirit of the gathering

demands a total revolution

a few candles lighting up

won't usher in the dawn

Qabil Ajmeri (8)
rang (10)

color, colors

mehfil (17)

gathering, concert

complete, full, entire

revolution

chand (3)

sundry, few

shamon (1)

lamps

flare up, light up

sahar (5)

dawn

Theme: Oppression, Rebellion & Freedom (53)

0

0

0

35


2 / 10: rang

basant aayi hai, mauj-e-rang-e-gul hai

josh-e-sahbaa hai

khuda ke fazl se aish-o-tarab ki

ab kami kya hai?

spring is here, tide of colorful blossoms

and wine flowing with zeal

with god's grace, what is left

wanting in the celebration?

mauj (5)

wave, waves, enjoyment

rang (10)

color, colors

gul (17)

flower

sahbaa (3)

wine

khuda (25)

god

fazl (1)

bounty, grace

aish (5)

fun, frolic

tarab (2)

ecstasy, high emotion

0

0

0

14


3 / 10: rang

gulaabi gaal par kuchh rang

mujh ko bhi jamaane do

manaane do mujhe bhi jaan-e-mann

tyohaar holi mein

let me also smear a little color

on your rosy cheek

let me, my beloved,

celebrate this Holi with you

rosy

gaal (1)

cheek

par (12)

wings, feathers, upon

rang (10)

color, colors

to apply

to observe, celebrate

jaan (13)

life, strength / beloved

festival

0

0

0

22


4 / 10: rang

zauq-e-takallum par urdu ne

raah anokhi kholi hai

rang ki gehraayi naapi hai

phool ki khushbu toli hai

for the joy of expression

urdu has crafted a novel path

it gauged the depth of hues

it weighed the fragrance of flowers

zauq (6)

pleasure, delight, joy

speech, eloquence

raah (21)

street, path

anokhi (2)

quaint, odd

rang (10)

color, colors

depth

phool (11)

flowers, flower

khushbu (10)

fragrance

0

0

0

39


5 / 10: rang

ye bhi ik rang hai

shaayad meri mehroomi ka

koyi hans de to

mohabbat ka gumaan hota hai

maybe this too is

a shade of my deprivation

that if anyone smiles

it seems to me like love

rang (10)

color, colors

perhaps, maybe

deprivation

hans (5)

swans

love

gumaan (4)

suspicion, doubt

0

0

0

3.8K


6 / 10: rang

phool they, rang they

lamhon ki sabaahat hum they

aise zinda they ki

jeene ki alaamat ham they

we were the flowers, the colors

we were the freshness of those moments

we lived like

we were the symbols of living

phool (11)

flowers, flower

rang (10)

color, colors

lamhon (1)

moments

freshness, morning

zinda (3)

alive

seal, sign

0

0

0

1.8K


7 / 10: rang

us ne vaada

kiya hai aane ka

rang dekho

ghareeb khane ka

my beloved made a promise

to come

just look at how this humble abode

has turned so colorful

vaada (5)

promise

rang (10)

color, colors

home of the poor

0

0

1

3.6K


8 / 10: rang

mohabbat rang de jaati hai

jab dil dil se milta hai

magar masla to ye hai

dil baDi mushkil se milta hai

love makes life colorful

when two hearts meet

but what is difficult

is for two hearts to meet

love

rang (10)

color, colors

dil (73)

heart

magar (18)

yet, but

masla (1)

problem

difficult, hard

0

0

0

2.6K


9 / 10: rang

nazaakat us gul-e-raa’naa ki

dekhiyo insha

naseem-e-subh jo chhu jaaye

rang ho maila

you should see, insha,

the lovely flower's daintiness

her complexion gets tarnished

by the whiff of the morning breeze

delicateness, elegance

gul (17)

flower

naseem (1)

breeze, zephyr

subh (6)

morning, dawn

chhu (2)

touch

rang (10)

color, colors

maila (1)

tarnished`

0

0

0

1.8K


10 / 10: rang

har rang har aahang

mere saamne aajiz

main koh-e-maani ki

bulandi pe khada hoon

every color, every melody

stands humbled before me

as i stand on top of

the mountain of enlightenment

rang (10)

color, colors

aahang (1)

melody

saamne (13)

in front of, opposite

aajiz (1)

humbled

koh (4)

mountain

maani (4)

meaning

height

0

0

0

2.8K


Featured Shaayars

423 Shaayars

Featured Themes

Friends, Family & Community (117)
cardLogo

Urdu Poetry, Simply Told

classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...

A heartfelt collection of Classic Urdu shers...

cardLogo

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

Quick Links

  • Poets
  • FAQs
  • Contact Us

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.

Privacy Policy | Terms of Use | Copyright