18 Urdu ash'ar / shaayari (shers, couplets) containing the word:
1 / 18: yaar
ai naaseh
aaj phir
yaad-e-yaar le Doobi
every shred of advice
you gave, o preacher
again today, got drowned
by the memory of my beloved
0
0
0
4.9K
2 / 18: yaar
hai anjuman tamaam
dahka hua hai aatish-e-gul se
chaman tamaam
the entire gathering was aglow
with the beauty of my beloved
just like the whole garden was ablaze
by the fire of the flower
2014: Commemorative Stamp, India
0
0
0
1.9K
3 / 18: yaar
na-meharbaani dekh kar
sakth hairaan huun main
apni sakth-jaani dekh kar
i didn't die
seeing my beloved's unkindness
i am so surprised
by my own resilience
moment, breath
turned out, came out
friend, beloved
unkindness
difficult, hard
agitated, surprised
toughness, resilience
Theme: Love, Passion and Longing (108)
0
0
1
120
4 / 18: yaar
aur khayaal-e-yaar
tum sab se maazrat
ke tabeeyaat udaas hai
worry about livelihood, my heart's lament
and thoughts of my beloved
i beg your forgiveness
but am a bit melacholic today
0
0
0
3.4K
5 / 18: yaar
ek nayi umr mili
jab kisi shahr mein
kuchh yaar puraane se mile
received a new wound
and found a new life
when in the new city
found some old friends
0
0
0
2.7K
6 / 18: yaar
doonaa hua ishq
maraz baDhtaa gaya
juun juun dawa ki
my love doubled after
the union with the beloved
with every dose of the cure
my illness grew
0
0
0
8
7 / 18: yaar
yaar ko mehmaan kiye huye
josh-e-qadah se
bazm charaaghaan kiye huye
it has been a while since
i had my friend as a guest
with the gathering all lit up by
the vigor and zeal of wine
1
0
1
3.5K
8 / 18: yaar
lekin ishq mein
ab hai wahi pasand
jo ho yaar ko pasand
i used to be so self-absorbed
but in love
i like only that which
my beloved likes
0
0
0
21
9 / 18: yaar
mojiz-bayaaniyaan
har ek ko hai gumaan ke
mukhaatab hamin rahe
oh god, the miraculous expression
of the beloved's eyes
each one thinks he is
the only one being addressed
god
eyes
friend, beloved
miraculous
expressions, narrations
suspicion, doubt
to address
remain
Theme: Beauty, Charm & Union (98)
0
0
1
4.0K
10 / 18: yaar
mashaam-e-kuucha-e-yaar ki shameem
nikhat-e-zulf kya hui
baad-e-saba ko kya hua
the lane of my beloved no longer
has the fragrance of heaven
what happened to the delight of tresses
where did the morning breeze go
0
0
0
4.7K
11 / 18: yaar
kis se mujhe pyaar na tha
jab bure waqt pe dekha to
koyi yaar na tha
i had enmity with none
nor was anyone dear to me
during bad times, i found
i had no friends around
Theme: Friends, Family & Community (120)
0
0
0
2.7K
12 / 18: yaar
samajhte hain mujhe
main samajhta tha
mere yaar samajhte hain mujhe
even my friends consider me
an obstruction in their path
i used to believe
my friends understood me
Theme: Friends, Family & Community (120)
0
0
0
48
13 / 18: yaar
bazm-e-suroor mein
maana ki yaar kam hain
par itne to kam nahin
why are strangers allowed
in our gathering of joy
yes, our friends are few
but not so few
2
0
2
3.7K
14 / 18: yaar
zulfon ke baal baandhe
tab main ne apne dil mein
laakhon khayaal baandhe
when my beloved raised her arms
to gather up her tresses (hair)
i tied up a million desires
in my heart
1
0
1
2.6K
15 / 18: yaar
to dekhenge husn-e-yaar
kab tak naqaab
rukh se uThaayi na jaayegi
god has given us eyes
to view the beauty of the beloved
how long will the veil
not be lifted from the face
0
0
0
2.2K
16 / 18: yaar
dair-o-haram
khaana-e-yaar ka
tawaaf karo
in this revered heart
is the temple and mosque
worship by going around
this abode of the beloved
1
0
1
1.8K
17 / 18: yaar
na malaal achcha hai
yaar jis haal me rakhe
wohi haal achcha hai
neither happiness is good, o heart,
nor is sadness
the state my beloved leaves me in
that state is good
happiness
sorrow, grief, regret
friend, beloved
plight, condition
Theme: Love, Passion and Longing (108)
0
0
0
66
18 / 18: yaar
poochha "tabaan"
kya mere hijr mein jeeta hai
woh ghamnaak hanuuz?
looking at the messenger
my beloved asked, 'tabaan'
what, he is still alive
with the grief of my separation?
0
0
1
37
547 Shaayars
Urdu Poetry, Simply Told
classic Urdu shers with simple translations, poetic insights, and mini-dictionaries for every poetry lover...
A heartfelt collection of Classic Urdu shers...
Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.
Quick Links