App Logo

1 / 25 : Featured

mandir gaye masjid gayepiron faqiron se mile

ek us ko paane ke liye

kya kya kiya kya kya hua

visited many temples and mosques

met with priests and saints

just to attain my beloved

what all i did, what all happened

Bashir Badr (18)

1999: Sahitya Akademi

1999: Padma Shri

Theme: Love, Passion, and Longing (111)

0

0

0

3.0K


2 / 25 : Featured

shaam ko phir

use kaandhon pe uTha laate hain

in the morning, i take my

funeral procession out from my home

only to bring it back

on my shoulders each evening

subh (7)

morning, dawn

funeral procession

shaam (19)

evening

shoulders

1

0

3

4.2K


3 / 25 : Featured

zinda rahna hai to

tarkeeben bahut saari rakho

keep water in your eyes

and a spark on your lips

to stay alive

have many methods at hand

aankh (11)

eyes, eye

honTon (2)

lips

spark, ember

methods, mechanisms

0

0

0

4.5K


4 / 25 : Featured

basthi ka har charaagh

bujhana pada hamein

for me to shine my lamp

as the moon

i had to snuff out

all the other lamps in the city

lamp, light, flame

waaste (2)

inorderto

basthi (1)

city

0

0

0

2.0K


5 / 25 : Featured

peeta hoon

roz-e-abr-o-shab-e-mahtaab mein

ghalib has given up drinking

but, still, once in a while

i enjoy a drink

on cloudy days and moon-filled nights

chhuti (1)

givenup

sharaab (14)

wine, liquor, drink

roz (12)

day, every day

abr (6)

cloud, clouds

shab (13)

evening, night

moon

0

0

3

2.1K


6 / 25 : Featured

wo log kaise sanwar jayen

jo tabaah nahin

from every night

a day dawns

how will they ever improve

who have not been destroyed

pahlu (4)

side

raat (9)

night

sanwar (2)

correct, reform, rectify

tabaah (2)

wasted, ruined

0

0

0

4.4K


7 / 25 : Featured

apne haathon se us ne meri qabr pe

chadar-e-gul chadhai…maza aa gaya

oh ‘fana’, am glad on this day of death

she came to respect and honor my love

with her own hands she spread flowers

on my graveyard…’twas so thrilling

shukr (3)

gratitude, thanks

aabru (3)

honor, dignity, respect

qabr (5)

grave, tomb

0

0

0

4.1K


8 / 25 : Featured

kaha jo usne

zara mere paanv daab to de

‘asad’, with joy

my limbs were rendered immobile

when she said

please press my feet

paanv (4)

feet

daab (1)

press

0

0

0

3.5K


9 / 25 : Featured

magar ab ye hai kisi maharabaan ke

tapaak ne bhi rula diya

there was a time when even a thousand

arrows in the heart did not cause me grief

but now even the warm handshake

of a friend makes me weep

hazaar (8)

thousand

dukhi (1)

sad

magar (25)

yet, but

well-wisher, friend

tapaak (1)

intense passion

make me cry

0

0

4

4.1K


10 / 25 : Featured

aye khuda bas ek din

aaine ko zubaan de de

she accuses me of

falsely praising her beauty

o god, if only you could give

the mirrors a voice for a day

1974: Sahitya Akademi Award

1991: Ghalib Award, Padma Bhushan

husn (19)

beauty

jhooTi (2)

false

praise

aaine (1)

mirrors

zubaan (8)

speech, tongue

0

0

1

4.5K


11 / 25 : Featured

dahka hua hai aatish-e-gul se

chaman tamaam

the entire gathering was aglow

with the beauty of my beloved

just like the whole garden was ablaze

by the fire of the flower

2014: Commemorative Stamp, India

jamaal (4)

light, beauty, elegance

yaar (19)

friend, beloved

gathering, assembly

tamaam (7)

entire, all, whole

dahka (1)

heated, reddish glow

aatish (3)

fire

gul (19)

flower

chaman (6)

garden

0

0

0

1.9K


12 / 25 : Featured

haT kar chale hain

raahguzar-e-kaarwaan se hum

taking permission to leave

from the heavens above

we parted ways from

the path of the caravan

izn (2)

permission, authorization

graceful walk

aasmaan (14)

sky

path

caravan

0

0

0

3.9K


13 / 25 : Featured

vagarna sher mera kya hai

shaayari kya hai

my ecstastic wanderings

brought joy to the world

if not, what is my poem,

of what worth is my poetry

khush (8)

happy

jahaan (16)

world, universe

spiritual non-conformity

otherwise

sher (5)

couplet

poetry

0

0

0

4.0K


14 / 25 : Featured

jo chhanv mehrban ho

use apna ghar na jaan

whoever you find along the way

mistake them not as friends of life

that free shade you find

mistake it not as your home

Anonymous

safar (24)

journey, travel

heaven, participant

benevolent,

0

0

0

4.0K


15 / 25 : Featured

shikast kha ke woh

pani mein zahr Daal aaya

what a strange passion

this thirst for revenge is

after being defeated,

he returned, poisoning the water

ajab (9)

strange, odd, unique

junoon (9)

passion, madness

revenge

jazba (4)

passion, emotion

broken, defeated

zahr (2)

poison

Theme: Miscellany (44)

3

0

2

2.8K


16 / 25 : Featured

kah diya us ne ki

phir hum kya karen

after listening to my entire

story of sorrow and despair

she said

well, what can i do?

gham (19)

sorrow, sadness

saari (2)

entire, allof

story, tale

ranj (3)

grief, hurt, sorrow

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

2.6K


17 / 25 : Featured

jis se har dil ki choT

aati hai ubhar

what is a sher couplet

with its aah’s and wah’s

but every heart’s hurt

coming out in the open

sher (5)

couplet

aah (7)

sigh

ubhar (1)

emerge, protrude

0

0

0

1.6K


18 / 25 : Featured

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzre

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (4)

hell

heaven

0

0

0

3.2K


19 / 25 : Featured

dhool chehre pe thi

aur aaina saaf karta raha

all through life, ghalib,

kept making the same mistake

the dust was on my face, but

kept cleaning the mirror

lifelong

chehre (6)

face, countenance

aaina (6)

mirror

bhool (15)

forget, mistake

dhool (1)

dust

Theme: Miscellany (44)

0

0

0

2.3K


20 / 25 : Featured

royenge hum hazaar baar

koyi hamen sataaye kyun

it is a heart, not a stone or a brick

why won’t it be filled with pain

we may weep a thousand times

why should others care or bother

dard (19)

pain

bhar (10)

fill

hazaar (8)

thousand

bother, harass

0

0

0

3.5K


21 / 25 : Featured

woh sochta hai to

mujhko sunaayi deta hai

sometimes, he

grants such access

when he thinks

i can hear him

1971: Padma Shri

2013: Commemorative Stamp India

kabhi (25)

on occasion

access

sochta (4)

think

1

0

2

5.0K


22 / 25 : Featured

ghar mein jo tha bach gaya

aur jo naheen tha jal gaya

what a work of wonder is

surrendering to the fire of love

those in the house were saved

those that weren’t got burnt

ajab (9)

strange, odd, unique

kaar (2)

thing, work

wonder

supurd (1)

surrender, custody

naar (1)

fire

ishq (34)

love

1

1

3

2.9K


23 / 25 : Featured

vo zindagi jo haseenon

ke darmiyaan guzren

that is called heaven

that is also hell

life that is spent

among the beautiful

1959: Sahitya Akademi

dozakh (4)

hell

heaven

guzren (1)

spent

0

0

0

4.5K


24 / 25 : Featured

woh zindagi hai jo

kaanTon ke darmiyaan guzre

the company of flowers

is indeed beautiful

but that is life which

happens amid thorns

1959: Sahitya Akademi

bahut (20)

too much or many

haseen (10)

beautiful

company, association

gulon (2)

flowers

magar (25)

yet, but

zindagi (41)

life

thorns

between

guzre (2)

transpires, passes

1

0

2

2.8K


25 / 25 : Featured

'jaun' yaaron ke

yaar the hum to

my friends now

don’t even remember me

though ‘juan’ was

a dear friend of theirs

yaad (34)

memory, remember

yaaron (3)

friends

0

0

0

3.0K


Join Alfaaz ki Mehfil WhatsApp group and get a new sher translation every morning (no other messages) by clicking on this link: https://chat.whatsapp.com/JrOvblyj43p3b8ASoQeY0E

whatsappqr

Ashaar (couplets) on other themes

Friends, Family, & Community (129)

Ashaar (couplets) by others

Shahryar (11)

Alfaaz Ki Mehfil is a curated space for timeless poetry celebrating words, emotions, and the enduring beauty of expression. From classic Urdu couplets to modern reflections, it brings together generations of poetic voices that speak of love, longing, hope, and the human soul.

© 0 Alfaaz Ki Mehfil. All rights reserved.